Paroles et traduction Adamo - Ensemble - 2005 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ensemble - 2005 Remaster
Вместе - Ремастер 2005
Etrange
souvenir,
lambeau
de
ma
jeunesse
Странное
воспоминание,
обрывок
моей
юности,
En
leur
néant
sourire,
vous
revenez
sans
cesse.
В
своем
небытийном
сиянии
ты
возвращаешься
без
конца.
Mon
cœur
balbutiait
son
amour
à
tes
yeux
qui
ne
me
voyaient
pas
Мое
сердце
лепетало
свою
любовь
твоим
глазам,
которые
меня
не
видели,
Mais
ma
main
te
cherchait
déjà
dans
le
noir
de
mes
jours.
Но
моя
рука
уже
искала
тебя
в
темноте
моих
дней.
Et
moi,
je
m'éveillais
à
la
tendresse,
à
ta
tendresse.
И
я
пробуждался
к
нежности,
к
твоей
нежности.
Et
nous
avons
pris
le
chemin
ensemble,
ensemble.
И
мы
пошли
по
дороге
вместе,
вместе.
Et
le
jour
s'est
levé
sur
cette
certitude
И
день
занялся
над
этой
уверенностью,
Que
je
te
garderais
au
creux
de
ma
solitude.
Что
я
сохраню
тебя
в
глубине
моего
одиночества.
Et
je
sais
qu'au-delà
de
la
nuit,
il
y
a
ton
amour.
И
я
знаю,
что
по
ту
сторону
ночи
есть
твоя
любовь.
Alors
moi,
je
nais
à
la
tendresse,
à
ta
tendresse.
Тогда
я
рождаюсь
к
нежности,
к
твоей
нежности.
Et
depuis,
ma
mie,
que
de
chemin
ensemble,
ensemble.
И
с
тех
пор,
любимая,
сколько
пройдено
дорог
вместе,
вместе.
Je
te
regarde
et
tes
cils
sont
des
vols
d'hirondelles
Я
смотрю
на
тебя,
и
твои
ресницы
— это
полёт
ласточек,
Qui
se
balancent,
éperdus,
sous
un
ciel
d'aquarelle
Которые
парят,
безумные,
под
акварельным
небом.
Et
je
maudis
le
temps
où
je
ne
te
connaissais
pas
И
я
проклинаю
время,
когда
я
не
знал
тебя,
Alors
que
dans
mes
rêves,
je
te
caressais
déjà
Тогда
как
в
своих
мечтах
я
уже
ласкал
тебя.
Le
temps
où
je
vivais
sans
la
tendresse,
sans
ta
tendresse.
Время,
когда
я
жил
без
нежности,
без
твоей
нежности.
Alors
qu'au-delà
de
la
vie
nous
étions
ensemble
Тогда
как
за
пределами
жизни
мы
были
вместе,
Ensemble,
ensemble,
ensemble.
Вместе,
вместе,
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.