Paroles et traduction Adamo - Fleur
Fleur
que
l'on
cueille
au
bord
du
chemin
Цветок,
который
мы
собираем
на
обочине
дороги
Insouciant
de
s'écorcher
la
main
Беззаботно
убирая
руку,
Fleur
posée
à
la
tombée
du
soir
Цветок,
заложенный
в
сумерках
Sur
le
pas
d'une
porte,
plein
d'espoir
На
пороге,
полный
надежды
Fleur
effeuillée,
fleur
dis-moi
si
elle
m'aime
Распустившийся
цветок,
цветок
скажи
мне,
любит
ли
она
меня
Fleur,
ma
question
est
toujours
la
même
Флер,
мой
вопрос
все
тот
же
Fleur
des
instants
retrouvés
Цветок
найденных
мгновений
Qui
ramènent
un
sourire
d'un
tendre
passé
Которые
возвращают
улыбку
из
нежного
прошлого
Fleur,
songe
à
la
douceur
Цветок,
мечтай
о
сладости
D'aller
là-bas
où
le
poète
invite
au
voyage
Отправиться
туда,
куда
поэт
приглашает
в
путешествие
Fleur,
j'ai
gardé
au
cur
Цветок,
я
держал
в
сердце.
Le
souvenir
d'un
parfum
et
les
traits
d'un
visage
Воспоминание
об
аромате
и
чертах
лица
Fleurs,
bouquet
charmant
pour
la
mariée
Цветы,
очаровательный
букет
для
невесты
Fleurs
jetées
au
vent
les
yeux
fermés
Цветы,
брошенные
на
ветер
с
закрытыми
глазами
Fleur
trop
maquillée,
fleur
des
grands
soirs
Слишком
накрашенный
цветок,
цветок
больших
вечеров
En
fourreau
de
soie,
pétales
noirs
В
шелковых
ножнах,
черные
лепестки
Fleurs
qui
vous
mettent
le
monde
en
couleurs
Цветы,
которые
наполняют
ваш
мир
цветами
Pour
cacher
un
peu
de
sa
laideur
Чтобы
хоть
немного
скрыть
свое
уродство
Fleurs
aux
corolles
d'or
sous
le
soleil
Цветы
с
золотыми
венчиками
под
солнцем
Pour
un
peintre
fou
qui
s'émerveille
Для
сумасшедшего
художника,
который
восхищается
Fleur,
songe
à
la
douceur
Цветок,
мечтай
о
сладости
D'aller
là-bas
où
le
poète
invite
au
voyage
Отправиться
туда,
куда
поэт
приглашает
в
путешествие
Fleur,
j'ai
gardé
au
cur
Цветок,
я
держал
в
сердце.
Le
souvenir
d'un
parfum
et
les
traits
d'un
visage
Воспоминание
об
аромате
и
чертах
лица
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.