Adamo - Fumée blonde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adamo - Fumée blonde




Tu dansais dans mes bras
Ты танцевала в моих объятиях.
Comme une fumée blonde
Как белокурый дымок
Tu dansais dans mes bras
Ты танцевала в моих объятиях.
Et j'embrassais le monde
И я обнимал весь мир.
Un saxo en émoi, les violons qui répondent
Взволнованный саксофон, скрипки, которые отвечают
Le muguet, le lilas
Ландыш, сирень
L'organdi, le taffetas
Органди, тафта
Je planais à la ronde
Я парил вокруг.
Et puis plus rien
А потом больше ничего
Qu'un souvenir qui va, qui vient
Только воспоминание, которое идет, которое приходит
Comme un parfum, comme un refrain
Как аромат, как припев
Comme un écho lointain
Как далекое эхо
Mais j'allais bien
Но я был в порядке.
Surtout depuis que j'avais pu t'oublier
Особенно с тех пор, как я смог забыть тебя.
Mais il suffit d'un soir
Но достаточно одного вечера
D'un regret, d'un hasard...
Сожаления случайность...
"Heureux de te revoir!"
"Рад снова тебя видеть!"
Tu dansais dans mes bras
Ты танцевала в моих объятиях.
Comme une fumée blonde
Как белокурый дымок
Tu dansais dans mes bras
Ты танцевала в моих объятиях.
Et j'embrassais le monde
И я обнимал весь мир.
Et nous voilà
И вот мы здесь.
Au petit bal, rien n'a changé
На маленьком балу ничего не изменилось
Comme si le temps s'était figé
Как будто время застыло
S'est-on vraiment quittés
Мы действительно расстались
Cent ans déjà
Уже сто лет
Juste aujourd'hui,
Только сегодня,
Avoue, tu t'en souvenais
Признайся, ты это помнил.
D'accord ne me dis rien
Ладно, не говори мне ничего
Mais donne-moi la main
Но дай мне руку.
Dansons jusqu'au matin
Давайте танцевать до утра
Te voilà dans mes bras
Ты в моих объятиях
Comme une fumée blonde
Как белокурый дымок
Te voilà dans mes bras
Ты в моих объятиях
Et j'embrasse le monde
И я обнимаю мир,
FUMÉE BLONDE
ДЫМ БЛОНДИНКА
(Autre version)
(Другая версия)
1994
Одна тысяча девятьсот девяносто четыре
Tu dansais dans mes bras
Ты танцевала в моих объятиях.
Comme une fumée blonde
Как белокурый дымок
Tu dansais dans mes bras
Ты танцевала в моих объятиях.
Et j'embrassais le monde
И я обнимал весь мир.
Un saxo en émoi, les violons qui répondent
Взволнованный саксофон, скрипки, которые отвечают
Le muguet, le lilas
Ландыш, сирень
L'organdi, le taffetas
Органди, тафта
Je planais à la ronde
Я парил вокруг.
Et puis plus rien
А потом больше ничего
Qu'un souvenir qui va, qui vient
Только воспоминание, которое идет, которое приходит
Comme un parfum, comme un refrain
Как аромат, как припев
Comme un écho lointain
Как далекое эхо
Mais j'allais bien
Но я был в порядке.
Surtout depuis que j'avais pu t'oublier
Особенно с тех пор, как я смог забыть тебя.
Mais il suffit d'un soir
Но достаточно одного вечера
D'un regret, d'un hasard...
Сожаления случайность...
"Heureux de te revoir!"
"Рад снова тебя видеть!"
Et nous voilà...
И вот мы здесь...
Au petit bal rien a changé
На маленьком балу ничего не изменилось
Comme si le temps s'était figée
Как будто время застыло
S'est-on jamais quittés?
Мы когда-нибудь расставались?
Cent ans déjà...
Уже сто лет...
Juste aujourd'hui, avoue que tu t'en souvenais
Только сегодня, признайся, что ты это помнил.
D'accord ne me dis rien
Ладно, не говори мне ничего
Mais donne-moi la main
Но дай мне руку.
Dansons jusqu'au matin
Давайте танцевать до утра
Tu dansais dans mes bras
Ты танцевала в моих объятиях.
Comme une fumée blonde
Как белокурый дымок
Tu dansais dans mes bras
Ты танцевала в моих объятиях.
Et j'embrassais le monde
И я обнимал весь мир.
Le muguet, le lilas
Ландыш, сирень
L'organdi, le taffetas
Органди, тафта
Je planais à la ronde
Я парил вокруг.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.