Adamo - Fumée blonde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adamo - Fumée blonde




Fumée blonde
Светлый дым
Tu dansais dans mes bras
Ты танцевала в моих объятиях
Comme une fumée blonde
Как светлый дым
Tu dansais dans mes bras
Ты танцевала в моих объятиях
Et j'embrassais le monde
И я обнимал весь мир
Un saxo en émoi, les violons qui répondent
Взволнованный саксофон, вторящие скрипки
Le muguet, le lilas
Ландыш, сирень
L'organdi, le taffetas
Органди, тафта
Je planais à la ronde
Я парил по кругу
Et puis plus rien
А потом ничего
Qu'un souvenir qui va, qui vient
Лишь воспоминание, которое то приходит, то уходит
Comme un parfum, comme un refrain
Как аромат, как припев
Comme un écho lointain
Как далекое эхо
Mais j'allais bien
Но мне было хорошо
Surtout depuis que j'avais pu t'oublier
Особенно с тех пор, как я смог тебя забыть
Mais il suffit d'un soir
Но достаточно одного вечера
D'un regret, d'un hasard...
Одного сожаления, одной случайности...
"Heureux de te revoir!"
"Рад тебя снова видеть!"
Tu dansais dans mes bras
Ты танцевала в моих объятиях
Comme une fumée blonde
Как светлый дым
Tu dansais dans mes bras
Ты танцевала в моих объятиях
Et j'embrassais le monde
И я обнимал весь мир
Et nous voilà
И вот мы снова
Au petit bal, rien n'a changé
На маленьком балу, ничего не изменилось
Comme si le temps s'était figé
Как будто время остановилось
S'est-on vraiment quittés
Разве мы действительно расставались?
Cent ans déjà
Сто лет прошло
Juste aujourd'hui,
Только сегодня
Avoue, tu t'en souvenais
Признайся, ты тоже помнила
D'accord ne me dis rien
Хорошо, ничего не говори
Mais donne-moi la main
Но дай мне руку
Dansons jusqu'au matin
Будем танцевать до утра
Te voilà dans mes bras
Ты снова в моих объятиях
Comme une fumée blonde
Как светлый дым
Te voilà dans mes bras
Ты снова в моих объятиях
Et j'embrasse le monde
И я обнимаю весь мир
FUMÉE BLONDE
СВЕТЛЫЙ ДЫМ
(Autre version)
(Другая версия)
1994
1994
Tu dansais dans mes bras
Ты танцевала в моих объятиях
Comme une fumée blonde
Как светлый дым
Tu dansais dans mes bras
Ты танцевала в моих объятиях
Et j'embrassais le monde
И я обнимал весь мир
Un saxo en émoi, les violons qui répondent
Взволнованный саксофон, вторящие скрипки
Le muguet, le lilas
Ландыш, сирень
L'organdi, le taffetas
Органди, тафта
Je planais à la ronde
Я парил по кругу
Et puis plus rien
А потом ничего
Qu'un souvenir qui va, qui vient
Лишь воспоминание, которое то приходит, то уходит
Comme un parfum, comme un refrain
Как аромат, как припев
Comme un écho lointain
Как далекое эхо
Mais j'allais bien
Но мне было хорошо
Surtout depuis que j'avais pu t'oublier
Особенно с тех пор, как я смог тебя забыть
Mais il suffit d'un soir
Но достаточно одного вечера
D'un regret, d'un hasard...
Одного сожаления, одной случайности...
"Heureux de te revoir!"
"Рад тебя снова видеть!"
Et nous voilà...
И вот мы снова...
Au petit bal rien a changé
На маленьком балу ничего не изменилось
Comme si le temps s'était figée
Как будто время остановилось
S'est-on jamais quittés?
Разве мы когда-нибудь расставались?
Cent ans déjà...
Сто лет прошло...
Juste aujourd'hui, avoue que tu t'en souvenais
Только сегодня, признайся, что ты тоже помнила
D'accord ne me dis rien
Хорошо, ничего не говори
Mais donne-moi la main
Но дай мне руку
Dansons jusqu'au matin
Будем танцевать до утра
Tu dansais dans mes bras
Ты танцевала в моих объятиях
Comme une fumée blonde
Как светлый дым
Tu dansais dans mes bras
Ты танцевала в моих объятиях
Et j'embrassais le monde
И я обнимал весь мир
Le muguet, le lilas
Ландыш, сирень
L'organdi, le taffetas
Органди, тафта
Je planais à la ronde
Я парил по кругу






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.