Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gwendolina,
Gwendolina
Гвендолина,
Гвендолина,
Laß
dich
sehn
und
komm
heraus.
Покажись
и
выйди
ко
мне.
Gwendolina,
Gwendolina,
Гвендолина,
Гвендолина,
Ich
schau
lang
schon
nach
dir
aus.
Я
так
давно
тебя
ищу.
Kommst
du
aus
Märchenbüchern,
Ты
из
сказок
явилась,
Als
Fee
in
Lumpentüchern?
Феей
в
лохмотьях
одета?
Komm
ich
warte
nur
darauf.
Выходи,
я
жду
тебя.
Und
bist
du
nass
vom
Regen
Если
ты
продрогла
от
дождя
Und
kalt
von
langen
Wegen,
И
замерзла
в
пути,
Meine
Liebe
wärmt
dich
auf.
Моя
любовь
тебя
согреет.
Und
hast
du
nachts
einmal
geweint,
Если
плакала
ты
ночами,
Auf
Händen
trag
ich
dich
На
руках
я
понесу
тебя
In
ein
Land,
wo
Sonne
scheint.
В
край,
где
солнце
сияет.
Gwendolina
komm
heraus.
Гвендолина,
выйди
ко
мне.
Ich
schau
lang
schon
nach
dir
aus.
Я
так
давно
тебя
ищу.
Gwendolina,
Gwendolina
Гвендолина,
Гвендолина,
Laß
dich
sehn
und
komm
heraus.
Покажись
и
выйди
ко
мне.
Gwendolina,
Gwendolina,
Гвендолина,
Гвендолина,
Ich
schau
lang
schon
nach
dir
aus.
Я
так
давно
тебя
ищу.
Ich
möchte
Zärtlichkeiten
Я
хочу
нежности,
Wie
Blumen
vor
dir
breiten.
Как
цветы,
перед
тобой
рассыпать.
Glaube
mir
ich
bin
dir
gut.
Поверь
мне,
я
буду
с
тобой
добр.
Aus
Liebe
und
Vertrauen
Из
любви
и
доверия
Will
ich
ein
Haus
uns
bauen.
Я
построю
нам
дом.
Komm
und
hab
ein
bißchen
Mut.
Выходи
и
будь
немного
смелее.
Hab
keine
Angst,
ich
bin
bereit,
Не
бойся,
я
готов,
Meine
Arme
schützen
dich,
Мои
руки
защитят
тебя
Vor
der
Welt,
vor
dem
Leid.
От
мира,
от
страданий.
Gwendolina
komm
heraus,
Гвендолина,
выйди
ко
мне,
Ich
schau
lang
schon
nach
dir
aus.
Я
так
давно
тебя
ищу.
Gwendolina,
Gwendolina
Гвендолина,
Гвендолина,
Laß
dich
sehn
und
komm
heraus.
Покажись
и
выйди
ко
мне.
Gwendolina,
Gwendolina,
Гвендолина,
Гвендолина,
Ich
schau
lang
schon
nach
dir
aus.
Я
так
давно
тебя
ищу.
Gwendolina,
Gwendolina
Гвендолина,
Гвендолина,
Laß
dich
sehn
und
komm
heraus.
Покажись
и
выйди
ко
мне.
Gwendolina,
Gwendolina,
Гвендолина,
Гвендолина,
Ich
schau
lang
schon
nach
dir
aus.
Я
так
давно
тебя
ищу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adamo, Eckhart Hachfeld
1
Gwendolina
2
Rosalie, C'est La Vie - 2003 Remastered Version
3
Diese Welt Ist Ein Jahrmarkt
4
Aber Mit Dir Ist Meine Welt Noch Schön
5
Leih' Mir Eine Melodie (Prete-moi une chanson)
6
Die Reise Zu Dir.
7
Die Alte Dame, Der Sänger Und Die Spatzen - 1998 Remastered Version
8
Guten Morgen, Schönes Wetter
9
Kinderjahre
10
So Bin Ich (C'est ma vie)
11
Klopfe Beim Glück An Die Tür.
12
Immer Das Alte Lied
13
Zweimal Glück Und Zurück
14
Der Hund
15
Que Sera
16
Sag Warum... (Verlor' Ich Soviel Zeit)
17
Der Sommer Den Ich Fand
18
Was Einem Kinde Sagen, Wenn Es Glaubt, Dass Sein Bleisoldat Im Krieg Gefallen Ist
19
Nur Noch Rosen
20
Gestatten Sie, Monsieur - 1998 Remastered Version
21
Mit Dir Beginnt Mein Leben - 1998 Remastered Version
22
Ein Bisschen Herz
23
Das Wunder Der Liebe - 1998 Remastered Version
24
Du Bist So Wie Die Liebe - 1998 Remastered Version
25
Armer Poet
26
Du Kammst Zurück
27
Tausendmal Wo - 1998 Remastered Version
28
Zigeuner Ziehn Vorbei - 1998 Remastered Version
29
Perlen-Silber-Gold, Madame - 1998 Remastered Version
30
Bis Morgen - Auf Den Mond Mit Dir - 1998 Remastered Version
31
Du Bist Nicht Mehr Da
32
Liebe Tag Für Tag - 2003 Remastered Version
33
Verborgenes Gold
34
Es Geht Eine Träne Auf Reisen
35
Mädchen, Wildes Mädchen
36
Crazy lue
37
Inch' Allah
38
Komm In Mein Boot
39
Eine Locke Von Deinem Haar
40
Ein Kleines Glück
41
Gute Reise, Schöne Rose
42
ICH MUß WIEDER LERNEN, DIE ROSEN ZU SEHEN
43
Die Schönen Damen (1998 Digital Remaster)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.