Paroles et traduction Adamo - J'ai tant de rêves dans mes bagages
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai tant de rêves dans mes bagages
I Have So Many Dreams in My Luggage
Si
le
vent
qui
m'entraîne
me
mène
vers
toi
If
the
wind
that
carries
me
leads
me
to
you
Toi
l'amour
dont
les
chaînes
ont
été
ma
loi
You,
my
love,
whose
chains
have
been
my
law
Je
saurai
me
détourner
de
toi
I
will
know
how
to
turn
away
from
you
Et
tu
ne
pourras
rien,
mon
cœur
sera
de
bois
And
you
will
not
be
able
to
do
anything,
my
heart
will
be
made
of
wood
J'ai
tant
de
rêves
dans
mes
bagages
I
have
so
many
dreams
in
my
luggage
Qui
s'effilochent
au
fil
des
jours
That
are
fraying
with
each
passing
day
Mes
jours
qui
sombrent
au
fond
des
mirages
My
days
that
sink
to
the
bottom
of
the
mirages
J'ai
peur
de
mon
prochain
amour
I'm
afraid
of
my
next
love
Si,
au
bout
de
ma
route,
tu
me
tends
les
bras
If,
at
the
end
of
my
road,
you
hold
out
your
arms
to
me
Ombre
que
je
redoute
et
qui
guette
mon
pas
Shadow
that
I
fear
and
that
watches
my
every
step
Non,
la
vie
ne
m'aime
pas
No,
life
does
not
love
me
A
moins
que
tu
ne
sois
celle
qui
n'existe
pas
Unless
you
are
the
one
that
doesn't
exist
Ou
seulement
au
bout
des
mirages
Or
only
at
the
end
of
the
mirages
Qui
font
ma
vie
de
jour
en
jour
That
make
my
life
from
day
to
day
J'ai
tant
de
rêves
dans
mes
bagages
I
have
so
many
dreams
in
my
luggage
Mon
fardeau
est
déjà
trop
lourd
My
burden
is
already
too
heavy
J'ai
tant
de
rêves
dans
mes
bagages
I
have
so
many
dreams
in
my
luggage
Qui
s'effilochent
au
fil
des
jours
That
are
fraying
with
each
passing
day
Mais
j'en
garde
un
qui
sera
ton
gage
But
I
keep
one
that
will
be
your
pledge
Pour
que
tu
sois
mon
dernier
amour
So
that
you
will
be
my
last
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.