Paroles et traduction Adamo - Je suis une chanson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis une chanson
Я — песня
Je
cueille
une
étoile
sur
la
route
Я
сорву
звезду
с
дороги,
Je
cours
de
pierre
en
pierre
dans
le
ciel
Пробегу
по
камням
в
небе,
Je
m′accroche
aux
algues
rouges
des
arbres
Прицеплюсь
к
красным
водорослям
деревьев,
Je
disperse
les
feuilles
de
la
mer
Разбросаю
листья
моря.
Quelqu'un
veut-il
m′entendre
Кто-нибудь
хочет
меня
услышать?
Je
suis
une
chanson
Я
— песня.
La,
la,
la...
Ла,
ла,
ла...
Je
caresse
un
bouquet
de
mains
tendues
Я
ласкаю
букет
протянутых
рук,
Je
les
pare
de
vague
de
rosée
Украшаю
их
волной
росы,
Je
change
l'eau
des
fontaines
Превращаю
воду
фонтанов
En
cheveux
de
femme
В
женские
волосы.
J'éclabousse
de
rire
la
grisaille
des
fêtes
Окропляю
смехом
серые
праздники.
Oubliez
ce
soleil
Забудь
об
этом
солнце,
J′en
ai
de
bien
plus
beaux
У
меня
есть
гораздо
красивее.
J′ai
des
soleils
étranges
au
couleur
de
vos
rêves
У
меня
есть
странные
солнца
цвета
твоих
снов,
J'ai
des
soleils
qui
dansent
devant
vos
yeux
d′enfant
У
меня
есть
солнца,
танцующие
перед
твоими
детскими
глазами,
En
frappant
le
cristal
de
cent
mille
cymbales
Ударая
в
хрусталь
ста
тысяч
цимбал.
Quelqu'un
veut-il
m′entendre
Кто-нибудь
хочет
меня
услышать?
Je
suis
une
chanson
Я
— песня.
La,
la,
la...
Ла,
ла,
ла...
Quand
parfois
je
me
déguise
en
brise
Когда
я
иногда
превращаюсь
в
бриз,
Je
m'accorde
au
pas
des
amoureux
Я
подстраиваюсь
под
шаг
влюбленных,
J′étends
sur
leurs
épaules
des
manteaux
de
tendresse
Накрываю
их
плечи
мантией
нежности
Et
je
suis
tout
amour
quand
on
me
chante
à
deux
И
становлюсь
воплощением
любви,
когда
меня
поют
вдвоем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.