Adamo - Je t'aimais (inédit aux Pays-Bas) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adamo - Je t'aimais (inédit aux Pays-Bas)




Je t'aimais (inédit aux Pays-Bas)
Я любил тебя (не издавалось в Нидерландах)
Toi l'etoile sans visage
Ты, звезда без лица,
Etais tu mirage t'ai je connu
Была ли ты миражом, знал ли я тебя?
Je t'aimais
Я любил тебя.
Toi la fleur du rivage
Ты, цветок с берега
De mon premier naufrage
Моего первого кораблекрушения,
T'en souviens tu?
Помнишь ли ты?
Je t'aimais.
Я любил тебя.
Etais tu la chanson
Была ли ты песней,
Etais tu la chanson
Была ли ты песней
Ou leur dernier frisson
Или их последним трепетом
De mon enfance
Моего детства,
Etais tu cette chose qui passe
Была ли ты тем, что проходит,
Qui se derobe en un regret
Что ускользает, оставляя сожаление,
Que l'on chasse
Которое гонишь прочь,
Etais tu deesse
Была ли ты богиней,
Mon etoile au grand jour
Моей звездой средь бела дня,
Etais tu ma jeunesse
Была ли ты моей юностью,
Etais tu l'amour?
Была ли ты любовью?
Je t'aimais
Я любил тебя.
Toi mon soleil de decembre
Ты, мое декабрьское солнце,
Ma fontaine d'ambre
Мой янтарный источник,
Mon chemin perdu.
Мой потерянный путь.
Je t'aimais.
Я любил тебя.
Toi ma premiere gloire
Ты, моя первая слава,
Innocente victoire
Невинная победа,
Que me croyais tu?
Кем ты меня считала?
Je t'aimais
Я любил тебя.
Je te gardais dans mon ecrin
Я хранил тебя в своем ларце,
Je t'aimerais et puis un jour
Я любил бы тебя, и вот однажды
Je m'y retrouvais qu'un chagrin sur le velours
Я обнаружил там лишь печаль на бархате.
M'etais tu que le vent me reponde
Была ли ты всего лишь ветром, ответь мне,
Qu'un reflet, un caprice de l'onde
Лишь отблеском, капризом волны,
M'etais tu clemente
Была ли ты милосердна
De mon ame vagabonde
К моей блуждающей душе,
N'etais tu pas de ce monde
Не была ли ты из этого мира,
Mais alors, pauvre moi.
Но тогда, бедный я.
Je t'aimais
Я любил тебя.
Je t'aimais
Я любил тебя.
Je t'aimais
Я любил тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.