Adamo - Je vous offre - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adamo - Je vous offre - Remastered




Parce que mon cœur lassé de tant d'ennuis
Потому что мое сердце устало от стольких неприятностей
Lassé de solitude, amoureux d'une fleur
Утомленный одиночеством, влюбленный в цветок
Implore dans sa nuit la douceur d'une sœur
Умоляет ее ночью о нежности сестры
Aujourd'hui auprès de vous je viens jouer ma vie
Сегодня с вами я пришел сыграть свою жизнь
Je vous offre mon temps, mes chagrins, mes tristesses
Я предлагаю вам свое время, мои печали, мои печали
Je vous offre le gris des jours passés sans vous
Я предлагаю вам серый цвет дней, проведенных без вас
Je vous offrirais bien des bouquets de promesses
Я бы предложил вам несколько обещаний
Si je savais qu'un jour vous m'aviez pour époux
Если бы я знала, что когда-нибудь ты станешь моим мужем
Je vous offre ce qui m'est resté de jeunesse
Я предлагаю вам то, что осталось от моей юности
Ces colliers de "je t'aime" que pour moi vous tressiez
Эти ожерелья с надписью люблю тебя", которые ты мне плетешь
Dans ces rêves lointains vous m'apparaissiez
В тех далеких снах, где ты казался мне
Dans ces pays d'amour vous étiez princesse
В этих странах любви ты была принцессой
Je vous offre ces choses qui n'arrivent jamais
Я предлагаю вам то, чего никогда не бывает
Je vous offre un printemps en plein cœur de décembre
Я предлагаю вам весну в самом сердце декабря
Je vous offre un Noël au joli mois de mai
Я предлагаю Вам Рождество в прекрасный майский месяц
Je vous offre le ciel que je vois de ma chambre
Я предлагаю вам небо, которое я вижу из своей комнаты
Je ne veux rien de vous que votre main tremblante
Я ничего не хочу от тебя, кроме твоей дрожащей руки.
Pour la poser captive douce et frêle sur mon cou
Чтобы она была нежной и хрупкой пленницей на моей шее.
Je ne veux rien de vous que votre âme confiante
Я ничего не хочу от тебя, кроме твоей уверенной души
Je ne veux rien de plus que m'offrir à genoux
Я не хочу ничего, кроме как опуститься на колени.





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.