Adamo - L'Âge des regrets - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adamo - L'Âge des regrets




L'Âge des regrets
Возраст сожалений
Je cours, je cours et les années s'enchaînent
Я бегу, я бегу, и годы летят вереницей,
Accroche-toi vieux coeur d'adolescent
Держись, старое сердце подростка.
J'ai encore quelques rêves qui m'entraînent
У меня еще есть несколько мечтаний, которые меня увлекают,
Faut que je les réalise avant longtemps
Я должен осуществить их, пока не поздно.
Tant que j'entends l'appel de l'aventure
Пока я слышу зов приключений,
Tant qu'il galope encore mon cheval blanc
Пока скачет мой белый конь,
C'est vrai, je dois soigner quelques blessures
Это правда, мне нужно залечить кое-какие раны,
C'est vrai que je trébuche plus souvent
Это правда, что я спотыкаюсь чаще,
Mais je sais... oui je sais...
Но я знаю... да, я знаю...
Qu'on n'a que l'âge de ses regrets
Что у нас есть только возраст наших сожалений,
Et moi la vie je l'aime telle qu'elle est
А я люблю жизнь такой, какая она есть,
Je l'aimais aussi telle qu'elle était
Я любил ее и такой, какой она была,
Mais je sais...
Но я знаю...
Tout ce que j'aurais avoir fait
Все, что я должен был сделать,
Et j'ai pas le temps pour les regrets
И у меня нет времени на сожаления,
Les "trop tard" les "si j'avais su"
На "слишком поздно", на "если бы я знал",
Les doigts que je me suis mordus
На пальцы, которые я кусал,
Je sais... je sais qu'on ne m'y reprendra plus
Я знаю... я знаю, что меня на этом больше не поймают.
Oui j'aime la vie malgré ses gros mensonges
Да, я люблю жизнь, несмотря на ее большую ложь,
A mes moments bénis j'y crois encore
В свои блаженные моменты я все еще верю в нее,
Et dès qu'elle me sourit, je fonds, je plonge,
И как только она мне улыбается, я таю, я погружаюсь,
Comme pour une fille qui me ferait perdre le nord
Как ради девушки, которая заставила бы меня потерять голову.
Et je m'envole à l'autre bout de la terre
И я улетаю на другой конец земли,
Tout est permis dans mon imaginaire
В моем воображении все возможно,
Et je me dis tant pis pour les affaires
И я говорю себе: черту дела",
C'est sur que plus je regarde en arrière
Конечно, чем больше я оглядываюсь назад,
Plus je sais... plus je sais
Тем больше я знаю... тем больше я знаю...
Qu'on n'a que l'âge de ses regrets
Что у нас есть только возраст наших сожалений,
Et moi la vie je l'aime telle qu'elle est
А я люблю жизнь такой, какая она есть,
Je l'aimais aussi telle qu'elle était
Я любил ее и такой, какой она была,
Mais je sais...
Но я знаю...
Tout ce que j'aurais avoir fait
Все, что я должен был сделать,
Et j'ai pas le temps pour les regrets
И у меня нет времени на сожаления,
Je sais...
Я знаю...
Tout ce qui se défait qui disparaît
Все, что рушится, что исчезает,
Tout ce qui se perd à tout jamais
Все, что потеряно навсегда,
Les infinies raisons du coeur
Бесконечные причины сердца,
Que ne savent pas les ordinateurs...
Которых не знают компьютеры...
On n'a que l'âge de ses regrets
У нас есть только возраст наших сожалений,
Et moi la vie je l'aime telle qu'elle est
А я люблю жизнь такой, какая она есть,
On n'a que l'âge de ses regrets
У нас есть только возраст наших сожалений,
Et moi la vie je l'aime telle qu'elle est
А я люблю жизнь такой, какая она есть,
Je l'aimais aussi telle qu'elle était
Я любил ее и такой, какой она была,
On n'a que l'âge de ses regrets
У нас есть только возраст наших сожалений,
Et moi la vie je l'aime telle qu'elle est
А я люблю жизнь такой, какая она есть,
Je l'aimais aussi telle qu'elle était...
Я любил ее и такой, какой она была...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.