Paroles et traduction Adamo - La mia vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
nostra
storia
cominciò
Наша
история
началась
Due
note,
due
parole
ed
era
già
l′amore
Две
ноты,
два
слова,
и
это
уже
была
любовь
Ed
è
vero
che
mi
hai
dato
И
правда,
ты
дала
мне
I
giorni
miei
più
belli
e
te
li
ricambiavo
Мои
лучшие
дни,
и
я
платил
тебе
тем
же
E
confidai
senza
pudore
И
я
доверился
без
стеснения
I
segreti
del
mio
cuore
in
ogni
mia
canzone
Секретам
моего
сердца
в
каждой
моей
песне
I
miei
sogni,
i
miei
pensieri
Мои
мечты,
мои
мысли
Le
più
care
emozioni
te
li
ho
regalati
Я
подарил
тебе
самые
дорогие
эмоции
È
la
mia
vita,
è
la
mia
vita
Это
моя
жизнь,
это
моя
жизнь
Che
posso
farci,
è
lei
che
ha
scelto
me
Что
я
могу
поделать,
это
она
выбрала
меня
È
la
mia
vita,
non
è
un
inferno,
ma
nemmeno
un
paradiso
Это
моя
жизнь,
не
ад,
но
и
не
рай
Il
mio
candore,
i
miei
vent'anni
Моя
чистота,
мои
двадцать
лет
Ti
avevano
toccato,
ti
coprivo
di
fiori
Тебя
тронули,
я
осыпал
тебя
цветами
Ma
con
le
prime
nuvole,
nel
cielo
e
nella
mente
Но
с
первыми
облаками,
в
небе
и
в
сознании
Senti
anche
il
tuo
gelo
Я
чувствую
твой
холод
Le
mie
gioie,
le
mie
lacrime
Мои
радости,
мои
слезы
La
pioggia
oppure
il
sole
Дождь
или
солнце
Tutto
decidi
tu
Ты
решаешь
все
Vivo
nel
tuo
fascino,
mi
illudi
che
mi
ami
Я
живу
твоим
очарованием,
ты
заставляешь
меня
поверить,
что
любишь
меня
Poi
ti
scordi
di
me
А
потом
ты
забываешь
обо
мне
È
la
mia
vita,
è
la
mia
vita
Это
моя
жизнь,
это
моя
жизнь
Che
posso
farci,
è
lei
che
ha
scelto
me
Что
я
могу
поделать,
это
она
выбрала
меня
È
la
mia
vita,
non
è
un
inferno,
ma
nemmeno
un
paradiso
Это
моя
жизнь,
не
ад,
но
и
не
рай
Ho
scelto
le
tue
catene
Я
выбрал
твои
цепи
I
miei
amori,
i
miei
amici
Моя
любовь,
мои
друзья
Sanno
che
tu
mi
tieni
Знают,
что
ты
держишь
меня
Qui
sul
palcoscenico
io
trovo
la
mia
patria
Здесь,
на
сцене,
я
нахожу
свою
родину
Con
te
mi
sento
bene
С
тобой
я
чувствую
себя
хорошо
Il
diritto
di
essere
triste
quando
a
volte
sono
giù
Право
быть
грустным,
когда
мне
иногда
плохо
Te
l′ho
sacrificato
Я
пожертвовал
им
Ma
davanti
a
te
esisto,
rinasco
ogni
sera
Но
перед
тобой
я
существую,
я
возрождаюсь
каждый
вечер
E
non
rimpiango
niente
И
ни
о
чем
не
жалею
Della
mia
vita,
della
mia
vita
О
моей
жизни,
о
моей
жизни
Che
posso
farci,
è
lei
che
ha
scelto
me
Что
я
могу
поделать,
это
она
выбрала
меня
È
la
mia
vita,
non
è
un
inferno,
ma
nemmeno
un
paradiso
Это
моя
жизнь,
не
ад,
но
и
не
рай
È
la
mia
vita,
è
la
mia
vita
Это
моя
жизнь,
это
моя
жизнь
Che
posso
farci,
è
lei
che
ha
scelto
me
Что
я
могу
поделать,
это
она
выбрала
меня
È
la
mia
vita,
non
è
un
inferno,
ma
nemmeno
un
paradiso
Это
моя
жизнь,
не
ад,
но
и
не
рай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.