Adamo - La vie comme elle passe - traduction des paroles en allemand

La vie comme elle passe - Adamotraduction en allemand




La vie comme elle passe
Das Leben, wie es vergeht
Oh prends la vie comme elle passe
Oh nimm das Leben, wie es kommt
En gardant une petite place
Bewahr dir einen kleinen Platz
Pour tes r? ves bien au chaud
Für deine Träume warm und gut
Et si le malheur te fait face
Und wenn das Leid dir begegnet
Pour graver sa d? dicace
Um sein Gedenken einzugraben
Dans ton? me et sur ta peau
In dein Herz und auf deine Haut
Alors prends le de haut
Dann nimm es ganz von oben
Regarde les oiseaux
Schaue die Vögel an
Mais oui prends le de haut
Aber ja, nimm es von oben
Et r? ve encore plus haut
Und träume noch viel höher
Plus haut que la vie qui passe
Höher als das vorbeiziehende Leben
Juste sur l'? toile d'en face
Genau hin zum Stern dort drüben
L? o? tout para? t plus beau
Wo alles schöner scheint
L? o? tout est bien plus beau
Wo alles viel schöner ist
Oui prends la vie comme elle passe
Ja nimm das Leben, wie es geht
Et si parfois ton angoisse
Und falls zuweilen deine Angst
Prend les couleurs du d? go? t
Die Farbe des Ekels nimmt
Tiens bon va jusqu'au bout
Halte durch bis zum Schluss
M? me si le monde est fou
Auch wenn die Welt verrückt spielt
Mais oui va jusqu'au bout
Aber ja geh bis zum Ende
Dis toi que malgr? tout
Sag dir: Trotz alledem
Aussi mal qu'la vie te fasse
So hart es dich das Leben trifft
Il viendra l'instant de gr? ce
Kommt der Augenblick der Gnade
Qui fait qu'elle vaudra le coup
Der es wert macht zu bestehen
Oui ta vie vaudra le coup
Ja, dein Leben wird es wert sein
La vie vaut toujours le coup
Das Leben ist immer wert






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.