Adamo - Las Bellas Damas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adamo - Las Bellas Damas




Las Bellas Damas
Beautiful Ladies
Ah, las bellas damas
Oh, the beautiful ladies
Que antes yo por mi calle vi
That I used to see on my street
Ah, las bellas damas
Oh, the beautiful ladies
Hoy su mirar no es para mi
Today their gaze is not for me
El lugar que vivo yo
The place where I live
No muy lejos de Madrid
Not far from Madrid
Antes fue jardín en flor
Used to be a blooming garden
Y hoy no puedo más vivir
And today I can no longer live
Qué domingos disfruté
What Sundays I enjoyed
Yo presumí feliz
I boasted happily
La camisa, guentes beige y gorra color gris
My shirt, beige gloves and gray cap
Ah, las bellas damas
Oh, the beautiful ladies
Que antes yo por mi calle vi
That I used to see on my street
Ah, las bellas damas
Oh, the beautiful ladies
Hoy su mirar no es para
Today their gaze is not for me
Ah, la culpa es de la autopista
Oh, the highway is to blame
Sí, les pasa ella la revista
Yes, she reviews them
Si tan solo recordar
If only to remember
Se aumenta mi sufrir
My suffering increases
Los week-end que vi pasar
The weekends that I saw pass by
Toda la flor de Madrid
All the flowers of Madrid
Con mi gorra siempre fui
With my cap I was always
Lo más encantador
The most enchanting
Y si a muchas sonreí
And if I smiled at many
A los maridos no
Not to their husbands
Ah, las bellas damas
Oh, the beautiful ladies
Que antes yo por mi calle vi
That I used to see on my street
Van en mi proclama
They go in my proclamation
Mas ellos son gafe para
But they are a jinx for me
Pues, prefieren siempre la autopista
Well, they always prefer the highway
Ah, no hay corazón que lo resista
Oh, there is no heart that can resist it
Si no es por la persuasión
If not for the persuasion
De aquel cura al predicar
Of that priest in preaching
No habría más motor
There would be no more motor
Que en los tiempos de Adan
Than in the times of Adam
A la sombra pasaré
In the shade I will pass
Los veinte años o más
Twenty years or more
Hasta entonces bien lo se
Until then I know well
Que todo se arruinará
That everything will be ruined
Y las bellas damas
And the beautiful ladies
Que antes yo por mi calle vi
That I used to see on my street
Si, las bellas damas
Yes, the beautiful ladies
Bailando al fuego verás reir
Dancing by the fire you will see them laugh
Pues, yo haré saltar a la autopista
Well, I will blow up the highway
A ver si yo la pierdo al fin de vista.
To see if I can finally lose sight of it.
Pues, yo haré saltar a la autopista
Well, I will blow up the highway
A ver si yo la pierdo al fin de vista.
To see if I can finally lose sight of it.
Pues, yo haré saltar a la autopista
Well, I will blow up the highway
A ver si yo la pierdo al fin de vista.
To see if I can finally lose sight of it.





Writer(s): J. Corsega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.