Paroles et traduction Adamo - Le Bien que tu me fais
Le
mal
que
je
me
donne
pour
le
bien
que
tu
me
fais
Зло,
которое
я
отдаю
себе
ради
добра,
которое
ты
мне
делаешь
Toi
qui
mieux
que
personne
Ты
лучше,
чем
человек
Me
comprends
et
me
connais
Пойми
меня
и
знай
меня
Le
mal
que
je
me
donne
pour
plaire
à
l'âme
soeur
Зло,
которое
я
причиняю
себе,
чтобы
угодить
родственным
душам
Je
cours,
j'en
fais
des
tonnes
pour
être
à
la
hauteur
Я
бегаю,
я
делаю
тонны,
чтобы
быть
на
высоте
Je
me
suis
mis
des
oeillières
Я
надел
ушки.
Pour
ne
plus
y
voir
que
toi
Чтобы
больше
не
видеть
тебя
Regarder
ta
lumière
au
plus
profond
de
moi
Смотри
на
свой
свет
глубоко
внутри
меня
Toi
ma
douce
infirmière
qui
ranime
mon
coeur
Ты,
моя
милая
медсестра,
которая
оживляет
мое
сердце
Quand
ma
vie
m'indifère,
quand
elle
perd
ses
couleurs
Когда
моя
жизнь
безразлична
мне,
когда
она
теряет
свои
краски
Le
mal
que
je
me
donne
pour
le
bien
que
tu
me
fais
Зло,
которое
я
отдаю
себе
ради
добра,
которое
ты
мне
делаешь
Pour
toi
qui
me
faconne,
qui
m'apprend
à
être
vrai
Для
тебя,
кто
смотрит
на
меня,
кто
учит
меня
быть
правдой
Pour
toi
qui
me
résonne
quand
parfois
mes
vieux
démons
Для
тебя,
который
резонирует
со
мной,
когда
иногда
мои
старые
демоны
Me
nargue
et
me
fredonne
l'air
de
mes
désillusions
Насмехается
надо
мной
и
напевает
мне
мелодию
моего
разочарования
Dans
ce
monde
de
machines
В
этом
мире
машин
Qui
broit
nos
émotions
Который
разбивает
наши
эмоции
Je
me
tais,
je
m'échine
Я
молчу,
я
шатаюсь.
Pour
être
plus
qu'un
pion
Чтобы
быть
больше,
чем
пешкой
Sur
ce
drôle
d'échiquier
На
этой
забавной
шахматной
доске
Tellement
je
me
dépasse
Настолько
я
превзошел
самого
себя
Où
le
vent
à
son
gré
me
pose
et
me
déplace
Там,
где
ветер
по
своей
воле
укладывает
меня
и
перемещает
Mais
je
ne
me
plains
pas
Но
я
не
жалуюсь
Il
m'a
donné
ma
chance
Он
дал
мне
шанс.
Il
m'a
guidé
vers
toi
j'ai
eu
ma
récompense
Он
привел
меня
к
тебе,
я
получил
свою
награду.
Le
mal
que
je
me
donne
pour
le
bien
que
tu
me
fais
Зло,
которое
я
отдаю
себе
ради
добра,
которое
ты
мне
делаешь
Toi
qui
mieux
que
personne
connait
tous
mes
secrets
Ты,
который
как
никто
знает
все
мои
секреты
Le
mal
que
je
me
donne,
le
bien
que
tu
me
fais
То
зло,
которое
я
даю
себе,
то
добро,
которое
ты
делаешь
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.