Paroles et traduction Adamo - Le Grand Jeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ton
doux
regard
Твой
нежный
взгляд
Et
ton
sourire
И
твоя
улыбка
Tes
grands
yeux
noirs
Твои
большие
чёрные
глаза
Où
il
se
mire
В
которых
он
отражается
Et
moi,
je
dois
sauver
la
face
А
я
должен
сохранить
лицо
Et
moi,
je
dois
faire
la
grimace
А
я
должен
кривляться
Quand
dans
mon
cœur
tout
est
chagrin
Когда
в
моём
сердце
всё
печально
On
est
heureux
Мы
счастливы
(Shalala
shalala
shalala)
(Ша-ла-ла
ша-ла-ла
ша-ла-ла)
(Shalala
shalala
shalala)
(Ша-ла-ла
ша-ла-ла
ша-ла-ла)
C'est
le
grand
jeu
Это
большая
игра
(Shalala
shalala
shalala)
(Ша-ла-ла
ша-ла-ла
ша-ла-ла)
L'indifférence
Безразличие
(Shalala
shalala
shalala)
(Ша-ла-ла
ша-ла-ла
ша-ла-ла)
Mais
je
sens
comme
une
blessure
Но
я
чувствую
словно
рану
Ce
grand
amour
qui
me
torture
Эту
большую
любовь,
что
меня
мучает
Et
qui
n'en
finira
jamais
И
которая
никогда
не
закончится
(Shalala
shalala
shalala)
(Ша-ла-ла
ша-ла-ла
ша-ла-ла)
Je
voudrais
t'emmener
loin
de
ce
bal
Я
хотел
бы
увести
тебя
подальше
от
этого
бала
Loin
de
tous
ces
pantins
Подальше
от
всех
этих
марионеток
De
tes
yeux,
j'attends
comme
un
signal
От
твоих
глаз
я
жду
словно
сигнала
On
a
eu
tort
Мы
были
неправы
(Shalala
shalala
shalala)
(Ша-ла-ла
ша-ла-ла
ша-ла-ла)
Je
veux
maudire
Я
хочу
проклясть
(Shalala
shalala
shalala)
(Ша-ла-ла
ша-ла-ла
ша-ла-ла)
L'orgueil
si
fort
Гордость
такую
сильную
(Shalala
shalala
shalala)
(Ша-ла-ла
ша-ла-ла
ша-ла-ла)
Qui
nous
déchire
Что
нас
разрывает
(Shalala
shalala
shalala)
(Ша-ла-ла
ша-ла-ла
ша-ла-ла)
Et
malgré
que
tes
yeux
m'ignorent
И
несмотря
на
то,
что
твои
глаза
меня
игнорируют
Tout
doucement
mes
yeux
t'implorent
Совсем
тихо
мои
глаза
тебя
умоляют
Comme
une
lueur
dans
la
nuit
Словно
проблеск
в
ночи
Crédits
paroles:
paroles
ajoutées
par
poussin285
Автор
слов:
слова
добавлены
пользователем
poussin285
Autres
paroles
de
Salvatore
Adamo
Другие
песни
Сальваторе
Адамо
Tombe
La
Neige
Падает
снег
Mes
Mains
Sur
Tes
Hanches
Мои
руки
на
твоих
бедрах
Vous
Permettez,
Monsieur?
Вы
позволите,
месье?
C'est
Ma
Vie
Это
моя
жизнь
Une
Mèche
De
Cheveux
Локон
волос
Les
Filles
Du
Bord
De
Mer
Девушки
с
побережья
J'avais
Oublié
Que
Les
Roses
Sont
Roses
Я
забыл,
что
розы
- это
розы
Mademoiselle,
Attendez
Мадемуазель,
подождите
Une
Larme
Aux
Nuages
Слеза
в
облаках
Quand
Les
Roses
Когда
розы
Si
Jamais
Если
когда-нибудь
Le
Ruisseau
De
Mon
Enfance
Ручей
моего
детства
Comme
Toujours
Как
всегда
Si
Tu
Etais
Если
бы
ты
была
Mourir
Dans
Tes
Bras
Умереть
в
твоих
объятиях
Quand
Tu
Reviendras
Когда
ты
вернёшься
Il
N'y
a
Pas
D'amour
Sans
Peine
Нет
любви
без
боли
Viens
Ma
Brune
Приди,
моя
брюнетка
Amour
Perdu
Потерянная
любовь
Le
Barbu
Sans
Barbe
Бородатый
без
бороды
F
Comme
Femme
Ж
как
женщина
Petit
Bonheur
Маленькое
счастье
En
Blue-jeans
Et
Blouson
D'cuir
В
джинсах
и
кожаной
куртке
Les
Collines
De
Rabiah
Холмы
Рабиа
Pauvre
Verlaine
Бедный
Верлен
Crier
Ton
Nom
Кричать
твоё
имя
Plus
Fort
Que
Le
Temps
Сильнее
времени
Sois
Heureuse
Rose
Будь
счастлива,
роза
L'amour
Te
Ressemble
Любовь
похожа
на
тебя
J'te
Lâche
Plus
Я
тебя
больше
не
отпущу
Femme
Aux
Yeux
D'amour
Женщина
с
глазами
любви
Tenez-vous
Bien
Держитесь
крепче
A
Demain
Sur
La
Lune
До
завтра
на
Луне
Dans
Le
Vert
De
Ses
Yeux
В
зелени
её
глаз
Sans
Toi,
Ma
Mie
Без
тебя,
моя
милая
N'est-ce
Pas
Merveilleux?
Разве
это
не
чудесно?
Ballade
à
La
Pluie
Баллада
дождю
Le
Mauvais
Garçon
Плохой
парень
Affida
Una
Lacrima
Al
Vento
Слеза
на
ветру
(Affida
Una
Lacrima
Al
Vento)
En
Bandoulière
Через
плечо
Cher
amour
Дорогая
любовь
N'est-ce
pas
merveilleux
Разве
это
не
чудесно
Je
vous
parle
d'un
ami
Я
говорю
вам
о
друге
Sans
toi
ma
mie
Без
тебя,
моя
милая
Mon
agenda
(Comment
veux-tu
que
je
t'oublie?)
Мой
дневник
(Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
забыл?)
Alan
et
la
pomme
Алан
и
яблоко
Vous
permettez
monsieur
Вы
позволите,
месье
Si
tu
t'en
vas
Если
ты
уйдешь
Au
café
du
temps
perdu
В
кафе
потерянного
времени
Une
mèche
de
cheveux
(Live)
Локон
волос
(Live)
Là
où
mon
cœur
me
porte
Туда,
куда
ведет
меня
мое
сердце
Elle
m'ensoleille
Она
меня
озаряет
Le
bien
que
tu
me
fais
Добро,
которое
ты
мне
делаешь
Un
jour
sans
toi
День
без
тебя
La
femme
que
j'aime
Женщина,
которую
я
люблю
Mis
Manos
en
Tu
Cintura
Мои
руки
на
твоих
бедрах
(Mis
Manos
en
Tu
Cintura)
Les
filles
du
bord
de
mer
(Live
2004)
Девушки
с
побережья
(Live
2004)
Et
si
elle
vous
demande
И
если
она
тебя
спросит
En
blue-jeans
et
blouson
de
cuir
В
джинсах
и
кожаной
куртке
La
grande
roue
Колесо
обозрения
Cara
bambina
Милая
девочка
(Cara
bambina)
J'ai
raté
le
coche
Я
упустил
шанс
Toutes
seules
Совсем
одни
La
boîte
à
souvenirs
Шкатулка
с
воспоминаниями
Parlons
en
du
bonheur
Поговорим
о
счастье
Pendant
que
tu
dors
Пока
ты
спишь
On
n'peut
pas
s'quitter
Мы
не
можем
расстаться
Lâche
pas
ton
rêve
Не
бросай
свою
мечту
De
toi
à
moi
От
тебя
ко
мне
Tombe
la
neige
(Live)
Падает
снег
(Live)
Fais-toi
croque-mort
(Che
Funerale)
Стань
гробовщиком
(Fais-toi
croque-mort
(Che
Funerale))
Printemps
sous
la
neige
Весна
под
снегом
Quelques
mots
de
toi
Несколько
слов
от
тебя
En
Bandolera
Через
плечо
(En
Bandolera)
Les
portes
du
ciel
Врата
небес
Recommencer
Начать
сначала
Ricordi
Воспоминания
(Ricordi)
Mes
mains
sur
tes
hanches
(Live)
Мои
руки
на
твоих
бедрах
(Live)
Télécharger
les
sonneries
de
"Salvatore
Adamo"
sur
ton
portable
Скачать
рингтоны
"Сальваторе
Адамо"
на
свой
мобильный
Postez
une
réaction
pour
S
Оставьте
отзыв
для
S
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo, Joseph Elie De Boeck, Oscar Saintal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.