Adamo - Le Jour où la pluie viendra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adamo - Le Jour où la pluie viendra




Le Jour où la pluie viendra
The day the rain comes
Le jour la pluie viendra
The day the rain comes
Nous serons toi et moi
When it's you and I
Les plus riches du monde
We'll be the world's richest
Les plus riches du monde
The world's richest
Les arbres pleurant de joie
The trees will cry for joy
Offriront dans leurs bras
And offer us their arms
Les plus beaux fruits du monde
The world's most beautiful fruits
Les plus beaux fruits du monde
The world's most beautiful fruits
Ce jour-là
On that day
La triste, triste terre rouge
The sad, sad red earth
Qui craque, craque à l′infini
Which now creaks and creaks endlessly
Les branches nues que rien ne bouge
The barren branches where nothing stirs
Se gorgeront de pluie, de pluie
Will fill with rain, with rain
Et le blé roulera par vagues
And the wheat will roll in waves
Au fond de greniers endormis
In the depths of sleeping granaries
Et je t'enroule-roule-rai de bagues
And I'll wrap you in rings
Et de colliers jolis, jolis
And beautiful necklaces
Le jour la pluie viendra
The day the rain comes
Nous serons toi et moi
When it's you and I
Les fiancés du monde
We'll be the world's engaged
Les plus riches du monde
The world's richest
Les arbres pleurant de joie
The trees will cry for joy
Offriront dans leurs bras
And offer us their arms
Les plus beaux fruits du monde
The world's most beautiful fruits
Les plus beaux fruits du monde
The world's most beautiful fruits
Ce jour-là
On that day
Ce jour-là
On that day





Writer(s): GILBERT FRANCOIS LEOPOLD BECAUD, PIERRE DELANOE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.