Paroles et traduction Adamo - Les gratte-ciel - Remastered
C'est
la
plus
sombre
histoire
Это
самая
мрачная
история
Depuis
Caïn
Со
Времен
Каина
Gravée
dans
mémoire
Запечатлено
в
памяти
D'américains
От
американцев
Un
jour
deux
gratte-ciel
Два
небоскреба
Ne
sachant
pas
que
faire
Не
зная,
что
делать
Un
jour
deux
gratte-ciel
Два
небоскреба
Ont
joué
à
la
guerre
Играли
в
войну
Ils
ont
joué
si
bien
Они
играли
так
хорошо
Qu'ils
oublièrent
de
rire
Пусть
они
забудут
смеяться
Ils
ont
joué
si
bien
Они
играли
так
хорошо
Qu'on
aurait
bien
pu
dire
Что
мы
могли
бы
сказать
Qu'il
ne
leur
manquait
plus
Что
они
больше
не
скучали
по
нему
Que
l'un
d'eux
soit
noir
de
peau
Пусть
один
из
них
будет
черным
по
коже
Le
jaune
étant
exclu
Исключается
желтый
цвет
C'eut
été
bien
trop
beau
Это
было
слишком
красиво.
Qu'il
ne
leur
manquait
plus
Что
они
больше
не
скучали
по
нему
Que
ce
détail
infime
Пусть
эта
мельчайшая
деталь
Pour
qu'entre
les
deux
têtus
Чтобы
между
двумя
упрямыми
Se
creusât
un
abîme
Вырыл
себе
пропасть
Il
y
eu
la
mort
Была
смерть
Il
y
eu
la
gloire
Была
слава
Il
y
eu
le
plus
fort
Там
был
самый
сильный
Il
y
eu
la
victoire
Была
победа
Il
y
eu
le
moment
Был
момент,
когда
Suprême
et
démentiel
Высший
и
безумный
Il
y
eu
le
moment
Был
момент,
когда
Où
l'on
défi
le
ciel
Где
мы
бросаем
вызов
небу
Le
nez
au
firmament
Нос
к
небосводу
Les
gratte-ciel
exultent
Небоскребы
ликуют
Et
le
ciel
patiemment
И
небо
терпеливо
Ignore
les
insultes
Игнорирует
оскорбления
Mais
vient
l'heure
où
dans
le
ciel
Но
наступает
час,
когда
на
небе
La
vérité
se
dévoile
Истина
открывается
Et
vient
noyer
les
gratte-ciel
И
приходит,
чтобы
утопить
небоскребы
Sous
une
pluie
d'étoiles
Под
звездным
дождем
Alors
les
gratte-ciel
Тогда
небоскребы
Se
sont
faits
tout
petits
Стали
совсем
маленькими
Alors
les
gratte-ciel
Тогда
небоскребы
Ont
sorti
leur
whisky
Достали
виски.
Et
ils
ont
tant
bu
И
они
так
много
выпили
Qu'ils
ont
tout
oublié
Что
они
все
забыли
Et
ils
ont
tant
bu
И
они
так
много
выпили
Qu'ils
se
sont
écroulés
Что
они
рухнули
Les
gratte-ciel
Небоскреб
Grattent
le
sol
Царапают
пол
Ça
sent
le
miel
Пахнет
медом
Ça
sent
l'alcool
Пахнет
алкоголем.
Les
gratte-ciel
Небоскреб
Crachent
leur
sang
Выплевывают
свою
кровь
Crachent
leur
fiel
Выплевывают
свои
фиели
Crachent
leur
dents
Выплевывают
свои
зубы
Crachent
leur
or
Выплевывают
свое
золото
Et
leur
argent
И
их
деньги
Le
sang
des
morts
Кровь
мертвых
Les
gratte-ciel
Небоскреб
Crachent
leur
corps
Выплевывают
свои
тела
Les
gratte-ciel
Небоскреб
Sont
ivres
morts
Пьяные
мертвецы
Alors
ils
sont
vu
Тогда
их
видят
La
couleur
de
la
gloire
Цвет
славы
Alors
ils
ont
su
Тогда
они
узнали
Le
secret
des
victoires
Секрет
побед
Alors
ils
ont
vu
Тогда
они
увидели
Le
soleil
du
néant
Солнце
небытия
Alors
ils
ont
vu
Тогда
они
увидели
Comme
un
grand
trou
béant
Как
большая
зияющая
дыра
Et
ils
se
sont
pendus
И
они
повесились
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.