Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Louise - Live
Louise - Live
Moi,
j'attendais
dans
la
boutique
I
was
waiting
in
the
store
Et
toi,
t'y
marchandais
sans
honte
And
you
were
haggling
shamelessly
Après
une
empoignade
épique
After
an
epic
struggle
Tu
as
enfin
payé
le
compte
You
finally
paid
the
bill
Et
j'ai
senti
qu'on
m'emballait
And
I
felt
myself
being
wrapped
up
Qu'on
me
ficelait,
qu'on
m'emportait
Being
tied
up,
being
carried
away
Je
me
suis
retrouvé
dans
ton
sac
I
found
myself
in
your
bag
Dans
un
monstre
bric-à-brac
In
a
monstrous
hodgepodge
On
était
bien
sans
Louise
We
were
fine
without
Louise
À
ne
pas
savoir
comment,
Louise,
Not
knowing
how,
Louise,
On
s'est
retrouvés
comme
des
navets
We
found
ourselves
like
vegetables
Au
fond
de
ton
filet
At
the
bottom
of
your
net
Quelle
promiscuité,
Louise,
What
promiscuity,
Louise,
Y
avait
même
un
curé,
Louise,
There
was
even
a
priest,
Louise,
Y
avait
le
cousin
d'un
roi
There
was
a
king's
cousin
Plus
distrait
que
moi
More
distracted
than
me
Son
indécision
maladive
His
indecisive
morbidness
Allait
ruiner
la
pauvre
fille
Was
going
to
ruin
the
poor
girl
Tous
les
maris
en
perspective
All
the
prospective
husbands
Elle
les
achetait
par
colonie
She
bought
them
by
the
colony
Et
quand
elle
avait
l'âme
en
peine
And
when
she
was
disheartened
Elle
nous
comptait
sur
ses
genoux
She
would
count
us
on
her
knees
Moi,
je
me
balançais
à
la
chaîne
Me,
I
swung
from
the
chain
Qui
pendait
à
son
joli
cou
That
hung
from
her
pretty
neck
Un
jour
j'ai
osé
piquer
du
nez
One
day
I
dared
to
peek
into
Dans
le
canyon
de
ses
nénés
The
canyon
of
her
breasts
Espérant
trouver
la
paix
Hoping
to
find
peace
Dieu,
comme
je
me
trompais!
God,
how
I
was
wrong!
On
était
bien
sans
Louise,
We
were
fine
without
Louise,
Sur
les
pentes
de
la
Terre
Promise
On
the
slopes
of
the
Promised
Land
Pas
un
coin
de
solitude
Not
a
corner
of
solitude
Ni
face
nord,
ni
face
sud
Neither
north
face
nor
south
face
Ça
ne
peut
plus
durer,
Louise,
It
can't
go
on
like
this,
Louise,
Je
vais
me
fâcher,
Louise,
I'm
going
to
get
angry,
Louise,
Je
suis
lilliputien,
d'accord
I'm
a
Lilliputian,
yes
Mais
Sicilien
d'abord
But
a
Sicilian
first
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.