Adamo - Là où mon cœur me porte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adamo - Là où mon cœur me porte




J'ai trop cru au hasard, je suis pauvre
Я слишком много верил в случайность, Я беден
Mais il n'est plus ce qu'il a été
Но он уже не тот, кем был
Et lui qui faisait si bien les choses
И он, который делал все так хорошо
C'est lamentablement crouté
Это ужасно скрючено
Je n'aime plus ce qu'il a fait de moi
Мне больше не нравится то, что он сделал со мной
Cet homme qui courait tout autour de la terre
Тот человек, который бегал по всей Земле
Toujours perssé, toujours aux abboies
Всегда пессимист, всегда в аббатствах
L'ancien n'aura plus qu'à se taire
Старому останется только промолчать
Alors je reprends ma vie en main
Так что я беру свою жизнь в свои руки
Je m'assume, je réponds de moi-même
Я беру на себя ответственность, я отвечаю за себя
Désormais je choisi mon chemin
Теперь я выбрал свой путь
Je veux récolter ce que je sème
Я хочу пожинать то, что сею
Et je vais mon coeur me porte
И я иду туда, куда несет меня мое сердце.
Débarrassé de tous mes fracas
Избавился от всех моих потрясений
Des illusions et des lettres mortes
Иллюзии и мертвые письма
Des vanités de tous les faux pas
Тщеславие всех ошибок
Et je n'aurais qu'à pousser ta porte
И мне нужно будет только толкнуть твою дверь.
Pour y trouver tout ce qui m'attends
Чтобы найти там все, что меня ждет
Des petits riens, des joies de toutes sortes
Маленькие пустяки, всякие радости.
Et les tendresses qui résistent au temps
И нежности, которые выдерживают время
Et voici qu'après toutes mes errances
И вот после всех моих странствий
Après tant de chemins rebroussés
После стольких пересеченных путей
Refleurissent les premières espérances
Отражаются первые надежды
Sur le sol de ma réalité
На земле моей реальности
Et si tu me vois un peu usé
И если ты увидишь, что я немного изношен
Par tant d'orages et tant de tempêtes
Через грозы и бури
Dans ton sourire je retrouverai
В твоей улыбке я найду
L'envie de vivre de nouvelles fêtes
Желание жить новыми праздниками
Il était temps que je revienne à moi
Мне пора было вернуться к себе.
J'avais perdu le sens de l'éphemère
Я потерял чувство мимолетности.
J'ai compris que j'étais à deux doigts
Я понял, что нахожусь на расстоянии двух пальцев.
Et je vais mon coeur me porte
И я иду туда, куда несет меня мое сердце.
Débarrassé de tous mes fracas
Избавился от всех моих потрясений
Des illusions et des lettres mortes
Иллюзии и мертвые письма
Des vanités de tous les faux pas
Тщеславие всех ошибок
Et je n'aurais qu'à pousser ta porte
И мне нужно будет только толкнуть твою дверь.
Pour y trouver tout ce qui m'attends
Чтобы найти там все, что меня ждет
Des petits riens, des joies de toutes sortes
Маленькие пустяки, всякие радости.
Et les tendresses qui résistent au temps
И нежности, которые выдерживают время
Et je vais mon coeur me porte
И я иду туда, куда несет меня мое сердце.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.