Adamo - Mari modèle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adamo - Mari modèle




Mari modèle
Мари, примерная жена
Quand elle a sonné à ma porte pour vendre ses bijoux à deux sous
Когда она позвонила в мою дверь, чтобы продать свои дешевые украшения,
Je lui dis "Ma femme n'est pas là, excusez-moi
Я сказал ей: "Моей жены нет дома, извините,
Mais vos bijoux, j'm'en fous!"
Но ваши украшения меня не интересуют!"
Et j'ai bien refermé ma porte pour retourner à mon fourneau
И я плотно закрыл дверь, чтобы вернуться к своей плите,
Surveiller mon gigot d'agneau qui rissolait, à point, juste ce qu'il faut
Присматривать за моим бараньим окороком, который жарился, как раз до нужной степени.
Je suis ce qu'on appelle le mari modèle
Я тот, кого называют примерным мужем.
J'entends du bruit à ma fenêtre, oh là, qui est-ce encore?
Я слышу шум у моего окна, о ля-ля, кто это еще?
Je la vois et cette fois, elle veut me fourguer une gourmette plaquée or
Я вижу ее, и на этот раз она хочет всучить мне позолоченный браслет.
Je lui dis "Mam'zelle, je suis en vacances
Я говорю ей: "Мадмуазель, я в отпуске,
J'aimerais bien qu'on me fiche la paix!"
Я бы хотел, чтобы меня оставили в покое!"
Et pour qu'elle me comprenne bien
И чтобы она меня хорошо поняла,
Sans regrets, je lui claque les volets au nez, oh
Не сожалея, я захлопываю ставни перед ее носом, о да.
Je suis ce qu'on appelle le mari modèle
Я тот, кого называют примерным мужем.
Vade retro, go go go go, vade retro, go go go go
Вade retro, гоу-гоу-гоу-гоу, vade retro, гоу-гоу-гоу-гоу.
Je finis le gigot, je choisis le programme, he m'installe devant la télé
Я дожариваю окорок, выбираю программу, устраиваюсь перед телевизором.
Je crois rêver car la bonne femme
Мне кажется, что я сплю, потому что эта женщина
Commence à me parler par la cheminée, oh non!
Начинает говорить со мной через дымоход, о нет!
Bien sûr, j'ai sortir l'échelle, fallait bien qu'elle descende du toit
Конечно, мне пришлось вытащить лестницу, ей же нужно было спуститься с крыши.
Elle me tombe dans les bras mais, halte là, j'ai dit "On m'la fait pas!"
Она падает мне в объятия, но, постойте, я сказал: "Меня не проведешь!"
Je suis ce qu'on appelle le mari modèle
Я тот, кого называют примерным мужем.
Vade retro, go go go go, vade retro, go go go go
Vade retro, гоу-гоу-гоу-гоу, vade retro, гоу-гоу-гоу-гоу.
Je suis enfin monté dans ma chambre pour un repos bien mérité
Наконец-то я поднялся в свою спальню, чтобы как следует отдохнуть.
Je suis à peine dans mon plumard
Едва я оказался в своей постели,
Qu'elle sort du placard pour me border
Как она вылезает из шкафа, чтобы меня укрыть.
Alors, si vous voyez ma femme, dites-lui qu'elle se fait des idées
Так что, если вы увидите мою жену, скажите ей, что она надумывает себе бог весть что.
Y'avait pas de quoi faire un drame
Не из-за чего было устраивать драму
Pour un cheveu noir trouvé sur l'oreiller
Из-за черного волоса, найденного на подушке.
Je suis ce qu'on appelle le mari modèle
Я тот, кого называют примерным мужем.
Vade retro, go go go go, vade retro, go go go go
Vade retro, гоу-гоу-гоу-гоу, vade retro, гоу-гоу-гоу-гоу.
Vade retro, go go go go, go go go go, go go go go, vade retro.
Vade retro, гоу-гоу-гоу-гоу, гоу-гоу-гоу-гоу, гоу-гоу-гоу-гоу, vade retro.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.