Paroles et traduction Adamo - Mauvais garçon - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mauvais garçon - Remastered
Bad Boy - Remastered
Ce
jour-là,
dans
ce
vieux
bistrot,
au
bout
du
monde
de
mes
souvenirs
That
day,
in
that
old
tavern,
at
the
end
of
the
world
of
my
memories
J'avais
bu
un
peu
plus
qu'il
ne
faut,
ça
me
faisait
mal
de
réfléchir
I
had
drunk
a
little
more
than
I
should,
it
made
me
feel
bad
to
think
J'étais
rond,
j'en
avais
le
droit,
elle
me
quittait
à
tout
jamais
I
was
round,
I
had
the
right,
she
was
leaving
me
forever
Depuis,
on
me
montre
du
doigt,
encore
un
peu,
on
me
pendait
Since
then,
they
point
their
finger
at
me,
a
little
more,
they
would
hang
me
Le
mauvais
garçon,
le
mauvais
garçon
The
bad
boy,
the
bad
boy
Mon
Dieu,
quelles
façons!
Oh
oui,
quel
polisson!
My
God,
what
ways!
Oh
yes,
what
a
scoundrel!
Ce
fameux
jour
où
j'ai
osé
m'endimancher
un
jour
de
semaine
That
famous
day
when
I
dared
to
dress
up
on
a
weekday
Les
commères
se
sont
demandé
pourquoi
je
me
donnais
cette
peine
The
gossips
wondered
why
I
was
giving
myself
such
trouble
Et
quand
le
soir
je
suis
r'passé
en
tenant
Poupée
par
la
main
And
when
in
the
evening
I
passed
by
again,
holding
Poupée
by
the
hand
Les
commères
se
sont
alarmées
comme
si
j'avais
volé
leur
pain
The
gossips
were
alarmed
as
if
I
had
stolen
their
bread
Le
mauvais
garçon,
le
mauvais
garçon
The
bad
boy,
the
bad
boy
Mon
Dieu,
quelles
façons!
Oh
oui,
quel
polisson!
My
God,
what
ways!
Oh
yes,
what
a
scoundrel!
Déterrons
la
langue
de
guerre,
réunissons
le
comité
Let's
start
a
war,
let's
gather
the
committee
Mettons
chauffer
toutes
les
cafetières,
excitons
la
curiosité
Let's
heat
up
all
the
coffee
pots,
let's
excite
curiosity
Bien
que
mon
quartier
soit
des
plus
beaux
Although
my
neighborhood
is
one
of
the
most
beautiful
Je
vais
le
quitter,
je
le
crains
I
will
leave
it,
I'm
afraid
J'entends
plus
le
chant
des
oiseaux
car
elles
bourdonnent
dès
le
matin
I
can
no
longer
hear
the
birds
singing
because
they
buzz
as
early
as
the
morning
Le
mauvais
garçon,
le
mauvais
garçon
The
bad
boy,
the
bad
boy
Mon
Dieu,
quelles
façons!
Oh
oui,
quel
polisson!
My
God,
what
ways!
Oh
yes,
what
a
scoundrel!
Papalapampam...
Papalapampam...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adamo Salvatore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.