Paroles et traduction Adamo - Mis Manos en Tu Cintura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis Manos en Tu Cintura
My Hands on Your Waist
No
has
de
sufrir
You
shouldn't
suffer
Si
escuchas
de
mis
quince
años
el
cantar
If
you
listen
to
the
singing
of
my
fifteen
years
Y
ausente
estés
de
las
cosas
que
And
you're
absent
from
the
things
that
Mi
adolescencia
fue
a
soñar
My
adolescence
went
to
dream
Capricho
fue
que
sin
querer
It
was
a
whim
that
without
wanting
Ya
preparaba
este
amor
I
was
already
preparing
this
love
Por
eso
así,
yo
te
lo
cuento
That's
why
like
this,
I
tell
you
about
it
Y
te
lo
canto
a
media
voz
And
I
sing
it
to
you
in
a
whisper
Por
eso
así,
yo
te
lo
cuento
That's
why
like
this,
I
tell
you
about
it
Y
te
lo
canto
a
media
voz
And
I
sing
it
to
you
in
a
whisper
Y
mis
manos
en
tu
cintura
And
my
hands
on
your
waist
Pero
mírame
con
dulzor
But
look
at
me
with
sweetness
Porque
tendrás
la
aventura
Because
you'll
have
the
adventure
De
ser
tú
mi
mejor
canción
Of
being
my
best
song
En
chicas
que
yo
conocí
In
girls
that
I
knew
Ya
un
algo
tuyo,
yo
busqué
I
already
searched
for
something
yours
Y
cuando
al
fin
yo
te
hallé
And
when
I
finally
found
you
En
tu
besar
ya
pude
comprender
In
your
kiss
I
could
understand
Que
eras
tú
la
fábula
That
you
were
the
fable
Que
iluminaba
mi
soñar
That
illuminated
my
dreaming
Mas
este
amor
es
una
pena
But
this
love
is
a
pity
Que
siendo
hermoso
tenga
un
final
That
being
beautiful
should
have
an
end
Mas
este
amor
es
una
pena
But
this
love
is
a
pity
Que
siendo
hermoso
tenga
un
final
That
being
beautiful
should
have
an
end
Y
mis
manos
en
tu
cintura
And
my
hands
on
your
waist
Pero
mírame
con
dulzor
But
look
at
me
with
sweetness
Porque
tendrás
la
aventura
Because
you'll
have
the
adventure
De
ser
tú
mi
mejor
canción
Of
being
my
best
song
Y
mis
manos
en
tu
cintura
And
my
hands
on
your
waist
Pero
mírame
con
dulzor
But
look
at
me
with
sweetness
Porque
tendrás
la
aventura
Because
you'll
have
the
adventure
De
ser
tú
mi
mejor
canción
Of
being
my
best
song
Lai-la-lara-lara-la-lara-la
Lai-la-lara-lara-la-lara-la
Lai-la-lara-lara-la-lara-la
Lai-la-lara-lara-la-lara-la
Lai-la-lara-lara-la-lara-la
Lai-la-lara-lara-la-lara-la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jorge córcega, salvatore adamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.