Adamo - Mis Manos en Tu Cintura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adamo - Mis Manos en Tu Cintura




No has de sufrir
Ты не должен страдать.
Si escuchas de mis quince años el cantar
Если ты услышишь мои пятнадцать лет пения,
Y ausente estés de las cosas que
И отсутствие того, что
Mi adolescencia fue a soñar
Мой подростковый возраст пошел мечтать
Capricho fue que sin querer
Капризом было то, что он непреднамеренно
Ya preparaba este amor
Я уже готовил эту любовь.
Por eso así, yo te lo cuento
Вот почему я рассказываю тебе.
Y te lo canto a media voz
И я пою тебе это наполовину голосом.
Por eso así, yo te lo cuento
Вот почему я рассказываю тебе.
Y te lo canto a media voz
И я пою тебе это наполовину голосом.
Y mis manos en tu cintura
И мои руки на твоей талии.
Pero mírame con dulzor
Но посмотри на меня со сладостью.
Porque tendrás la aventura
Потому что у тебя будет приключение.
De ser mi mejor canción
Быть тебе моей лучшей песней.
En chicas que yo conocí
В девушках, которых я знал,
Ya un algo tuyo, yo busqué
Уже что-то твое, я искал
Y cuando al fin yo te hallé
И когда я наконец нашел тебя,
En tu besar ya pude comprender
В твоем поцелуе я уже мог понять,
Que eras la fábula
Что это была ты, басня.
Que iluminaba mi soñar
Который освещал мою мечту.
Mas este amor es una pena
Но эта любовь-позор.
Que siendo hermoso tenga un final
Пусть быть красивым имеет конец
Mas este amor es una pena
Но эта любовь-позор.
Que siendo hermoso tenga un final
Пусть быть красивым имеет конец
Y mis manos en tu cintura
И мои руки на твоей талии.
Pero mírame con dulzor
Но посмотри на меня со сладостью.
Porque tendrás la aventura
Потому что у тебя будет приключение.
De ser mi mejor canción
Быть тебе моей лучшей песней.
Y mis manos en tu cintura
И мои руки на твоей талии.
Pero mírame con dulzor
Но посмотри на меня со сладостью.
Porque tendrás la aventura
Потому что у тебя будет приключение.
De ser mi mejor canción
Быть тебе моей лучшей песней.
Lai-la-lara-lara-la-lara-la
Лай-ла-Лара-Лара-ла-Лара-ла
Lai-la-lara-lara-la-lara-la
Лай-ла-Лара-Лара-ла-Лара-ла
Lai-la-lara-lara-la-lara-la
Лай-ла-Лара-Лара-ла-Лара-ла
Lala-lara
Лала-Лара





Writer(s): jorge córcega, salvatore adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.