Paroles et traduction Adamo - Mon cinéma - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'viens
t'faire
mon
cinéma
Я
пришел
к
тебе
в
кино.
Tu
m'crois
ou
tu
m'crois
pas
Ты
мне
веришь
или
не
веришь
J'viens
t'jouer
la
grande
scène
Я
пришел,
чтобы
сыграть
с
тобой
большую
сцену
J'viens
t'chanter
la
rengaine
Я
пришел,
чтобы
спеть
тебе
новую
песню.
Je
t'aime,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
J'viens
t'faire
mon
cinéma
Я
пришел
к
тебе
в
кино.
J'sais
pas
c'qui
m'arrive
là
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит.
J'ai
beau
m'répéter
qu'c'est
trop
bête
Я
могу
повторить,
что
это
слишком
глупо
Ça
n'tourne
plus
rond
dans
ma
p'tite
tête
Это
больше
не
вертится
у
меня
в
голове.
Je
t'aime,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
V'là
qu'il
pleut
là
dans
mes
yeux
Там,
где
у
меня
в
глазах
дождь
C'est
ennuyeux
quand
l'ciel
est
bleu
Скучно,
когда
небо
голубое
Et
j'ai
la
voix
qui
s'désaccorde
И
у
меня
срывающийся
голос.
Je
t'aime,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
J'viens
t'faire
mon
cinéma
Я
пришел
к
тебе
в
кино.
Ne
me
r'garde
pas
comme
ça
Не
держи
меня
в
таком
состоянии.
Je
comprends
bien
que
tu
t'méfies
Я
понимаю,
что
ты
не
доверяешь
мне.
Mais
si
tu
veux
je
te
le
crie
Но
если
ты
хочешь,
я
кричу
тебе
Je
t'aime,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
J'viens
t'faire
mon
cinéma
Я
пришел
к
тебе
в
кино.
Le
coup
du
"pardonne-moi'
Удар
"прости
меня"
Tiens
si
tu
veux
j'me
mets
à
genoux
Держи,
если
хочешь,
я
встану
на
колени.
Mais
nom
de
nom,
reviens
chez
nous
Но
имя,
имя,
вернись
к
нам
домой
Je
t'aime,
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Je
t'aime,
je
t'aime.
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.