Adamo - Mon voisin sur la lune - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adamo - Mon voisin sur la lune




Mon voisin sur la lune
Мой сосед на луне
Je me souviens de toi, et plutôt deux fois qu'une
Я помню тебя, и даже очень хорошо помню
Tu étais autrefois mon voisin sur la lune
Ты когда-то была моей соседкой на луне
Tu ne me remets pas, je vois que je t'importune
Ты меня не узнаёшь, вижу, что я тебя беспокою
Tu étais bien, crois-moi, mon voisin sur la lune
Ты была, поверь мне, моей соседкой на луне
T'es vraiment élégant dans ton beau costume
Ты такая элегантная в этом красивом костюме
Et tellement différent des rêves que nous fûmes
И так отличаешься от тех мечтаний, которыми мы жили
Du temps où, cheveux longs, nous voulions changer d'air
В то время, когда с длинными волосами мы хотели сменить обстановку
Du temps nous avions tout un monde à refaire
В то время, когда нам нужно было переделать весь мир
Mon voisin sur la lune est revenu sur Terre, na na na na na
Мой сосед на луне вернулся на Землю, на-на-на-на-на
Pour gagner de la thune et pour faire des affaires, na na na na na
Чтобы заработать деньжат и заняться бизнесом, на-на-на-на-на
Il a vendu la lune et son père et sa mère, na na na na na
Он продал луну, и отца, и мать, на-на-на-на-на
Mon voisin sur la lune a vraiment su y faire, na na na na na
Мой сосед на луне действительно преуспел в этом, на-на-на-на-на
Tu crachais sur l'argent et l'usine de ton père
Ты плевала на деньги и на завод своего отца
La vie, apparemment, t'a fait faire marche arrière
Жизнь, видимо, заставила тебя повернуть назад
Tu jurais à tout vent de faire le tour de la Terre
Ты клялась всем ветрам, что объедешь всю Землю
De défier l'océan en marin solitaire
Что бросишь вызов океану, как одинокий моряк
Funambule, cœur vaillant, allumé, visionnaire,
Канатоходец, отважное сердце, вдохновлённая, мечтательница,
Défenseur des perdants, des révolutionnaires
Защитница неудачников, революционеров
Alors t'en as eu marre de lutter pour des prunes
Потом тебе надоело бороться за гроши
Ramasser sans espoir des cailloux sur la lune
Безнадежно собирать камни на луне
Je me souviens de toi, t'avais jamais une thune
Я помню тебя, у тебя никогда не было ни гроша
Tu étais autrefois mon voisin sur la lune
Ты когда-то была моей соседкой на луне
Te voilà président, tu es dans la finance
Вот ты президент, ты в финансах
T'es pressé, on t'attend, je te retiens pas et bonne chance
Ты спешишь, тебя ждут, я тебя не задерживаю, удачи
J'avais tant de choses à te dire mais ton temps, c'est de l'argent
У меня было так много, что сказать тебе, но твоё время - деньги
Et à part des souvenirs, j'ai rien d'intéressant
И кроме воспоминаний, у меня нет ничего интересного
Et peut-être bien qu'un de ces jours, je t'écrirai un petit mot
И, может быть, однажды я напишу тебе пару строк
Le temps que j'emprunte la plume de notre ami Pierrot
Когда позаимствую перо у нашего друга Пьеро
Mon voisin sur la lune est revenu sur Terre, na na na na na
Мой сосед на луне вернулся на Землю, на-на-на-на-на
Pour gagner de la thune et pour faire des affaires, na na na na na
Чтобы заработать деньжат и заняться бизнесом, на-на-на-на-на
Il a vendu la lune et son père et sa mère, na na na na na
Он продал луну, и отца, и мать, на-на-на-на-на
Mon voisin sur la lune a vraiment su y faire, na na na na na
Мой сосед на луне действительно преуспел в этом, на-на-на-на-на
Il a vendu la lune et son père et sa mère, na na na na na
Он продал луну, и отца, и мать, на-на-на-на-на
Mon voisin sur la lune a vraiment su y faire, na na na na na.
Мой сосед на луне действительно преуспел в этом, на-на-на-на-на.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.