Paroles et traduction Adamo - Ne t'en va pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne t'en va pas
Don't go away
Ne
t'en
va
pas,
ce
n'est
qu'un
nuage
Don't
go
away,
it's
just
a
cloud
Entre
toi
et
moi,
c'est
pas
la
première
fois
Between
you
and
me,
it's
not
the
first
time
Ne
t'en
va
pas,
laisse
passer
l'orage,
c'est
vrai,
le
ciel
est
bleu
Don't
go
away,
let
the
storm
pass,
it's
true,
the
sky
is
blue
Mais
au
fond
de
tes
yeux,
dans
des
éclairs
de
feu,
ma
vie
vole
en
éclats
But
deep
in
your
eyes,
in
flashes
of
fire,
my
life
flies
into
pieces
Ne
t'en
va
pas,
ignore-moi
si
tu
veux
Don't
go
away,
ignore
me
if
you
want
Rends-moi
fou,
malheureux
mais
reste
avec
moi
Make
me
crazy,
unhappy
but
stay
with
me
Ne
t'en
va
pas,
tue-moi
à
petit
feu,
je
mourrai
amoureux
Don't
go
away,
kill
me
slowly,
I'll
die
in
love
Ce
sera
toujours
mieux
que
de
vivre
sans
toi
It
will
always
be
better
than
living
without
you
Ne
t'en
va
pas,
ce
serait
dommage
Don't
go
away,
it
would
be
a
shame
Je
suis
pas
celui
que
tu
crois,
y'a
pas
que
du
mal
en
moi
I'm
not
who
you
think
I
am,
there's
not
only
evil
in
me
Me
jette
pas
comme
ça,
je
peux
encore
te
servir
Don't
throw
me
like
this,
I
can
still
be
useful
to
you
Je
ferai
le
clown
pour
te
faire
rire,
je
déroulerai
sans
rien
dire
I'll
play
the
clown
to
make
you
laugh,
I'll
unroll
carpets
under
your
feet
without
saying
anything
Des
tapis
sous
tes
pas,
moi
qui
t'ai
fait
souffrir,
qui
mérite
le
pire
Me
who
made
you
suffer,
who
deserves
the
worst
Je
suis
prêt
à
subir
ta
loi
I'm
ready
to
endure
your
law
Ne
t'en
va
pas,
je
serai
ton
miroir,
je
te
dirai
tous
les
soirs
Don't
go
away,
I'll
be
your
mirror,
I'll
tell
you
every
night
Que
tu
es
la
plus
belle
pour
moi
That
you
are
the
most
beautiful
for
me
Ne
t'en
va
pas
et,
qui
sait,
un
matin,
in
mot,
un
geste,
un
rien
Don't
go
away
and,
who
knows,
one
morning,
a
word,
a
gesture,
a
nothing
Te
touchera
enfin,
tu
me
tendras
la
main
Will
finally
touch
you,
you'll
reach
out
to
me
Ne
t'en
va
pas
et,
qui
sait,
un
matin,
in
mot,
un
geste,
un
rien
Don't
go
away
and,
who
knows,
one
morning,
a
word,
a
gesture,
a
nothing
Te
touchera
enfin,
tu
me
tendras
la
main
Will
finally
touch
you,
you'll
reach
out
to
me
Ne
t'en
va
pas,
ce
n'est
qu'un
nuage
entre
toi
et
moi
Don't
go
away,
it's
just
a
cloud
between
you
and
me
Ne
t'en
va
pas,
ce
n'est
qu'un
nuage
entre
toi
et
moi.
Don't
go
away,
it's
just
a
cloud
between
you
and
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.