Paroles et traduction Adamo - Pauvre Verlaine (2005 Remaster)
Pauvre Verlaine (2005 Remaster)
Poor Verlaine (2005 Remaster)
S'il
n'y
avait
le
sourire
des
fleurs
If
the
flowers
did
not
smile
A
quel
soleil
chaufferais-je
mon
cur
What
sunlight
would
warm
my
heart
S'il
n'y
avait
la
chanson
de
la
pluie
If
the
rain
did
not
sing
Qui
bercerait
mon
cur
qui
se
languit
Who
would
cradle
my
heart
that
yearns
De
toi,
pauvre
Verlaine,
For
you,
poor
Verlaine,
Il
lui
faudra
beaucoup
pleurer
You
will
have
to
shed
many
tears
Je
me
souviens,
le
ciel
était
en
pleurs
I
remember,
the
sky
was
in
tears
Et
ça
hurlait,
les
violons
du
malheur
And
howling,
the
violins
of
sorrow
Mais
tu
as
peint
ma
vie
à
ta
douceur
But
you
painted
my
life
with
your
sweetness
Et
un
grand
feu
a
jailli
dans
mon
cur
And
a
great
fire
flared
in
my
heart
Tu
as
cueilli
tous
mes
rêves
d'enfant
You
have
gathered
all
my
childhood
dreams
Pour
les
bercer
sur
les
ailes
du
vent
To
cradle
them
on
the
wings
of
the
wind
Mais
tu
m'as
laissé
au
coeur
le
goût
amer
But
you
have
left
a
bitter
taste
in
my
heart
D'un
bonheur
perdu
à
peine
découvert
Of
a
happiness
lost,
barely
discovered
Tu
es
venue
comme
Dame
Fortune
You
came
as
Lady
Luck
Tu
es
partie
sur
un
rayon
de
lune
You
left
on
a
moonbeam
Pleure,
Verlaine,
les
amours
blessées
Cry,
Verlaine,
for
wounded
love
Pleure,
Verlaine,
les
curs
délaissés
Cry,
Verlaine,
for
forsaken
hearts
Pour
moi,
pauvre
Verlaine,
For
me,
poor
Verlaine,
Il
lui
faudra
beaucoup
pleurer
You
will
have
to
shed
many
tears
Comme
le
fleuve
amoureux
de
la
mer
Like
the
river
in
love
with
the
sea
Je
sens
couler
mes
étés,
mes
hivers
I
feel
my
summers
and
winters
flowing
Mais
où
es-tu?
Dans
le
temps,
tu
t'enlises
But
where
are
you?
In
time,
you
get
stuck
Et
tu
ne
vis
plus
que
dans
l'écho
de
la
brise
And
you
only
live
in
the
echo
of
the
breeze
Parfois,
pauvre
Verlaine,
Sometimes,
poor
Verlaine,
Il
lui
faudra
beaucoup
pleurer
You
will
have
to
shed
many
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SALVATORE ADAMO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.