Paroles et traduction Adamo - Porque Yo Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Yo Quiero
Because I Want To
Buscame
si
tú
lo
quieres
Seek
me
out
if
you
wish
Llámame
a
viva
voz
Call
out
my
name
Mas
sabrás
por
la
presente
But
you
must
know
right
now
Que
quiero
ya
decirte
adiós
That
I'm
saying
goodbye
Pues
tus
caprichos
me
han
hartado
Because
your
whims
have
sickened
me
Un
muñeco
yo
no
soy
I'm
not
a
puppet
Y
todo
aquello
que
tan
amado
And
all
that
I
once
held
so
dear
Voy
a
enviar
a
enveneno
I'm
going
to
poison
Porque
yo
quiero,
yo
quiero
un
gran
amor
Because
I
want,
I
want
a
great
love
Sin
evitar
que
dirán
Without
fearing
what
others
will
say
Que
dirán
What
they
will
say
Porque
yo
quiero
Because
I
want
Que
seas
franca
y
leal
You
to
be
honest
and
true
Sin
esconder,
nuestro
querer
Without
hiding
our
love
Tu
actitud
a
mi
me
enerva
Your
behavior
makes
me
furious
Pues
siempre
estás
pensando
en
él
Because
you're
always
thinking
of
him
Y
lo
guardas
de
reserva
And
keeping
him
in
reserve
Y
vienes
al
anochecer.
And
you
come
to
me
at
nightfall
No
tienes
en
mi
confianza
You
have
no
trust
in
me
Crees
que
te
engañaras
You
think
I'm
deceiving
you
Y
estás
haciendo
a
balanza
And
you're
weighing
the
options
Decídete
no
puedo
más
Make
up
your
mind,
I
can't
take
it
anymore
Por
que
yo
quiero
Because
I
want
Yo
quiero
un
gran
amor
I
want
a
great
love
Sin
evitar,
que
dirán
Without
fearing
what
others
will
say
Porque
yo
quiero
que
seas
franca
y
leal
Because
I
want
you
to
be
honest
and
true
Sin
esconder
nuestro
querer
Without
hiding
our
love
Tú
vas
mal
aconsejada
You're
being
misled
No
hay
amor
en
tu
sentir
There
is
no
love
in
your
heart
Y
me
amargan
tus
jugadas
And
your
games
are
tormenting
me
Y
ya
quisiera
ver
su
fin
And
I
long
to
see
them
end
Y
desterrar
un
laberinto
And
to
escape
this
labyrinth
No
podemos
ya
salir
From
which
there
is
no
exit
Mi
gran
amor
ya
se
ha
perdido
My
great
love
is
lost
Y
hoy
el
sufrir,
es
para
mi
And
now
the
pain
is
all
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Córcega, Salvatore Adamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.