Adamo - Quand les roses - 2005 Remastered Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adamo - Quand les roses - 2005 Remastered Version




Quand les roses - 2005 Remastered Version
When the Roses Blossom - 2005 Remastered Version
Quand les roses fleurissaient, sortaient les filles.
When the roses bloomed, out came the girls.
On voyait dans tous les jardins, danser les jupons.
In gardens everywhere, their skirts would whirl.
Puis les roses se fanaient, rentraient les filles
Then the roses would fade, and the girls would go,
Pour passer dans leur doux écrin le temps des flocons.
Spending the winter in their quaint abodes.
C'était charmant, c'était charmant
Charming, charming,
C'était charmant, le temps des roses
Charming was the time of roses.
Quand on y pense, paupières closes.
Thinking of it now, with eyes that close.
Mais les roses d'aujourd'hui sont artificielles
But today's roses are artificial
Et les filles vont cueillir des fleurs, été comme hiver.
And girls pick flowers summer and winter.
Elles ne supportent plus l'ennui, ces demoiselles.
Boredom they cannot abide, these young misses.
Elles se griment le corps et le cœur et vont prendre l'air.
They adorn themselves, hearts on fire, and seek the breeze.





Writer(s): adamo, salvatore adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.