Adamo - Se Feliz Rosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adamo - Se Feliz Rosa




Se Feliz Rosa
Be Happy Rose
Se feliz hermosa Rosa pues has de partir
Be happy, beautiful Rose, because you have to go.
Tu no eres rosa que florezca en mi jardín
You are not a rose that blooms in my garden.
Eres de esas guapas, guapa que la mano al viento da
You are one of those pretty women who gives her hand to the wind.
Tres golpes de ala bella y se aleja tu pesar
Three beats of beautiful wings and your sorrow flies away.
Tres golpes de ala bella y se aleja tu pesar
Three beats of beautiful wings and your sorrow flies away.
El amor, que llegó
Love, which arrived
El horizonte a pintar
To paint the horizon
Todo azul, luz de sol
All blue, sunlight
En florida estación
In a blossoming season.
Y aun tu ayer
And even your yesterday
Si me diste amor
If you gave me love
Cuando Rosa a me crucificó
When Rose crucified me.
Se feliz hermosa Rosa pues has de partir
Be happy, beautiful Rose, because you have to go.
Tu no eres rosa que florezca en mi jardín
You are not a rose that blooms in my garden.
Eres de esas guapas, guapa que la mano al viento da
You are one of those pretty women who gives her hand to the wind.
Tres golpes de ala bella y se aleja tu pesar
Three beats of beautiful wings and your sorrow flies away.
Tres golpes de ala bella y se aleja tu pesar
Three beats of beautiful wings and your sorrow flies away.
El amor, otra vez
Love, once again
Me robó el corazón
Stole my heart
Y Cupido jugó
And Cupid played
Con mensaje de flor
With a message of flower.
Y así, cada vez
And so, each time
Es la primera vez
It's the first time
Me quemo al creer que voy a hacer
I burn myself believing that I will do
Se feliz hermosa Rosa pues has de partir
Be happy, beautiful Rose, because you have to go.
Tu no eres rosa que florezca en mi jardín
You are not a rose that blooms in my garden.
Eres de esas guapas, guapa que la mano al viento da
You are one of those pretty women who gives her hand to the wind.
Tres golpes de ala bella y se aleja tu pesar
Three beats of beautiful wings and your sorrow flies away.
Tres golpes de ala bella y se aleja tu pesar
Three beats of beautiful wings and your sorrow flies away.
El amor, que se va
Love, which leaves
Sin ninguna razón
Without any reason
Y acabó la canción
And the song ended
Al morir la estación
When the season dies.
O reír o llorar
To laugh or to cry
Es la eterna cuestión
Is the eternal question
Lo mejor es seguir
The best thing is to continue
Con mi canción
With my song
Se feliz hermosa Rosa pues has de partir
Be happy, beautiful Rose, because you have to go.
Tu no eres rosa que florezca en mi jardín
You are not a rose that blooms in my garden.
Eres de esas guapas, guapa que la mano al viento da
You are one of those pretty women who gives her hand to the wind.
Tres golpes de ala bella y se aleja tu pesar
Three beats of beautiful wings and your sorrow flies away.
Tres golpes de ala bella y se aleja tu pesar
Three beats of beautiful wings and your sorrow flies away.





Writer(s): J. Corsega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.