Paroles et traduction Adamo - Se Feliz Rosa
Se Feliz Rosa
Be Happy Rose
Se
feliz
hermosa
Rosa
pues
has
de
partir
Be
happy,
beautiful
Rose,
because
you
have
to
go.
Tu
no
eres
rosa
que
florezca
en
mi
jardín
You
are
not
a
rose
that
blooms
in
my
garden.
Eres
de
esas
guapas,
guapa
que
la
mano
al
viento
da
You
are
one
of
those
pretty
women
who
gives
her
hand
to
the
wind.
Tres
golpes
de
ala
bella
y
se
aleja
tu
pesar
Three
beats
of
beautiful
wings
and
your
sorrow
flies
away.
Tres
golpes
de
ala
bella
y
se
aleja
tu
pesar
Three
beats
of
beautiful
wings
and
your
sorrow
flies
away.
El
amor,
que
llegó
Love,
which
arrived
El
horizonte
a
pintar
To
paint
the
horizon
Todo
azul,
luz
de
sol
All
blue,
sunlight
En
florida
estación
In
a
blossoming
season.
Y
aun
tu
ayer
And
even
your
yesterday
Si
me
diste
amor
If
you
gave
me
love
Cuando
Rosa
a
mí
me
crucificó
When
Rose
crucified
me.
Se
feliz
hermosa
Rosa
pues
has
de
partir
Be
happy,
beautiful
Rose,
because
you
have
to
go.
Tu
no
eres
rosa
que
florezca
en
mi
jardín
You
are
not
a
rose
that
blooms
in
my
garden.
Eres
de
esas
guapas,
guapa
que
la
mano
al
viento
da
You
are
one
of
those
pretty
women
who
gives
her
hand
to
the
wind.
Tres
golpes
de
ala
bella
y
se
aleja
tu
pesar
Three
beats
of
beautiful
wings
and
your
sorrow
flies
away.
Tres
golpes
de
ala
bella
y
se
aleja
tu
pesar
Three
beats
of
beautiful
wings
and
your
sorrow
flies
away.
El
amor,
otra
vez
Love,
once
again
Me
robó
el
corazón
Stole
my
heart
Y
Cupido
jugó
And
Cupid
played
Con
mensaje
de
flor
With
a
message
of
flower.
Y
así,
cada
vez
And
so,
each
time
Es
la
primera
vez
It's
the
first
time
Me
quemo
al
creer
que
voy
a
hacer
I
burn
myself
believing
that
I
will
do
Se
feliz
hermosa
Rosa
pues
has
de
partir
Be
happy,
beautiful
Rose,
because
you
have
to
go.
Tu
no
eres
rosa
que
florezca
en
mi
jardín
You
are
not
a
rose
that
blooms
in
my
garden.
Eres
de
esas
guapas,
guapa
que
la
mano
al
viento
da
You
are
one
of
those
pretty
women
who
gives
her
hand
to
the
wind.
Tres
golpes
de
ala
bella
y
se
aleja
tu
pesar
Three
beats
of
beautiful
wings
and
your
sorrow
flies
away.
Tres
golpes
de
ala
bella
y
se
aleja
tu
pesar
Three
beats
of
beautiful
wings
and
your
sorrow
flies
away.
El
amor,
que
se
va
Love,
which
leaves
Sin
ninguna
razón
Without
any
reason
Y
acabó
la
canción
And
the
song
ended
Al
morir
la
estación
When
the
season
dies.
O
reír
o
llorar
To
laugh
or
to
cry
Es
la
eterna
cuestión
Is
the
eternal
question
Lo
mejor
es
seguir
The
best
thing
is
to
continue
Con
mi
canción
With
my
song
Se
feliz
hermosa
Rosa
pues
has
de
partir
Be
happy,
beautiful
Rose,
because
you
have
to
go.
Tu
no
eres
rosa
que
florezca
en
mi
jardín
You
are
not
a
rose
that
blooms
in
my
garden.
Eres
de
esas
guapas,
guapa
que
la
mano
al
viento
da
You
are
one
of
those
pretty
women
who
gives
her
hand
to
the
wind.
Tres
golpes
de
ala
bella
y
se
aleja
tu
pesar
Three
beats
of
beautiful
wings
and
your
sorrow
flies
away.
Tres
golpes
de
ala
bella
y
se
aleja
tu
pesar
Three
beats
of
beautiful
wings
and
your
sorrow
flies
away.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Corsega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.