Adamo - Una Lagrima en las Nubes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adamo - Una Lagrima en las Nubes




Una Lagrima en las Nubes
A Tear in the Clouds
Tu lágrima pon en las nubes
Put your tear in the clouds
Y déjala al viento llevar
And let the wind carry it away
Pastora, por el viento supe
Shepherdess, through the wind I learned
Que tan buena no eres ya
That you're not as good as you used to be
Tu lágrima pon en las nubes
Put your tear in the clouds
Yo la cogeré al despertar
I'll catch it when I wake up
Pondré en tu rostro cual perfume
I'll put it on your face like perfume
Cuando la lluvia el sol cubrirá
When the rain covers the sun
El viento ya no quiere hablar de ti
The wind no longer wants to talk about you
Solo conoce cosas del sufrir
He only knows things about suffering
Y en el hueco de mi mano está
And it's in the palm of my hand
Y hasta mañana allí esperará
And it will wait there until tomorrow
Tu lágrima pon en las nubes
Put your tear in the clouds
Que el viento te la hará parar
The wind will stop it for you
Daré como prenda que ayude
I'll give you a token to help
El correr, llegar y besar
The running, arriving and kissing
Tu lágrima pon en las nubes
Put your tear in the clouds
Y el desierto rosas dará
And the desert will give roses
Y si fue espejismo que tuve
And if it was a mirage that I had
Bonita es aquella que quiero más
She's beautiful, the one I love the most
Tu lágrima pon en las nubes...
Put your tear in the clouds...
Que tan buena no eres ya
That you're not as good as you used to be
Que tan buena no eres ya
That you're not as good as you used to be





Writer(s): Francisco Ribe Amoros, Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.