Paroles et traduction Adamo - Une meche de cheveux (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une meche de cheveux (Remastered)
A Lock of Hair (Remastered)
Au
fond
de
mon
grenier
blotti
dans
un
tiroir
In
the
depths
of
my
attic,
nestled
in
a
drawer
Un
jour
j'ai
retrouvé
une
amourette
d'un
soir
One
day
I
found
a
forgotten
love
affair
from
a
night
long
ago
Elle
s'était
envolée
je
n'sais
plus
pourquoi
She
had
flown
away,
I
don't
know
why
Je
l'avais
oubliée
depuis
longtemps
déjà
I
had
forgotten
her,
it
was
so
long
ago
Dans
un
papier
jauni
recouvert
de
poussière
In
a
yellowed
paper
covered
in
dust
Son
petit
corps
meurtri
reposait
solitaire
Her
tiny,
wounded
body
lay
alone
Elle
était
venue
mourir
dans
ce
décor
antique
She
had
come
to
die
in
this
antique
setting
Elle
était
venue
mourir
en
laissant
pour
relique
She
had
come
to
die,
leaving
behind
as
a
relic
Une
mèche
de
cheveux
qu'elle
m'avait
donnée
A
lock
of
hair
that
she
had
given
me
Une
mèche
des
cheveux
qu'un
jour
j'ai
caressés
A
lock
of
hair
that
I
once
caressed
Une
mèche
de
cheveux
qui
venait
ressusciter
A
lock
of
hair
that
came
to
resurrect
Le
souvenir
des
temps
heureux
le
doux
mirage
d'un
été
The
memory
of
happy
times,
the
sweet
mirage
of
a
summer
Le
doux
mirage
d'un
été
The
sweet
mirage
of
a
summer
Je
sentais
ma
mémoire
prête
à
tout
raconter
I
felt
my
memory
ready
to
recount
everything
Mais
je
connaissais
l'histoire
j'ai
préféré
rêver
But
I
knew
the
story,
I
preferred
to
dream
Ce
jour-là
c'est
étrange
j'ai
voulu
croire
aux
fées
That
day,
it's
strange,
I
wanted
to
believe
in
fairies
Mais
pincé
par
un
ange
je
me
suis
réveillé
But
pinched
by
an
angel,
I
awoke
Une
mèche
de
cheveux
qu'elle
m'avait
donnée
A
lock
of
hair
that
she
had
given
me
Une
mèche
des
cheveux
qu'un
jour
j'ai
caressés.
A
lock
of
hair
that
I
once
caressed.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.