Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was Einem Kinde Sagen, Wenn Es Glaubt, Dass Sein Bleisoldat Im Krieg Gefallen Ist
What to Tell a Child Who Believes Their Toy Soldier Fell in War
Mein
Kind,
mein
kleiner
Freund,
My
child,
my
little
friend,
Was
war
der
Grund,
du
hast
geweint.
What
was
the
reason,
you've
been
crying.
Seit
Tagen
fehlt
ein
Bleisoldat,
A
toy
soldier
has
been
missing
for
days,
Sagst
du
mir
grad.
You
tell
me
now.
Mein
Kind,
was
ist
dabei.
My
child,
what's
the
matter.
Es
war
doch
nur
ein
Stückchen
Blei.
It
was
just
a
piece
of
lead.
Und
dennoch
hängt
dein
Herz
daran,
And
yet
your
heart
clings
to
it,
Ich
seh
es
dir
an.
I
can
see
it
in
your
eyes.
Mein
Kleiner,
glaub
es
mir,
My
little
one,
believe
me,
Er
kommt
zurück
zu
dir.
He
will
come
back
to
you.
Ich
weiß,
es
ist
ihm
nichts
geschehen,
I
know,
nothing
happened
to
him,
Du
wirst
sehen.
You
will
see.
Der
lügt,
der
viel
erzählt,
He
who
tells
many
stories
lies,
Weil
ein
Soldat
dir
fehlt.
Because
you're
missing
a
soldier.
Er
lebt
nicht
mehr,
He
is
no
longer
alive,
Weil
er
im
Krieg
gefallen
wär.
Because
he
would
have
fallen
in
the
war.
Niemand
krümmt
No
one
harms
Der
Unschuld
heute
noch
ein
Härchen.
The
innocence
of
a
child
today.
Ist
längst
ein
böses
altes
Märchen.
Has
long
been
an
evil
old
fairy
tale.
Die
Menschheit
fing
endlich
an
Humanity
finally
began
Sich
zu
besinnen
To
come
to
its
senses
Und
keinen
Krieg
mehr
And
no
more
war
Denn
keiner
kann
ihn
Because
no
one
can
Je
gewinnen.
Ever
win
it.
Mein
Kind
ich
weiß
genau
My
child,
I
know
exactly
Dein
Bleisoldat
ist
viel
zu
schlau.
Your
toy
soldier
is
much
too
clever.
Deswegen
ging
dein
kleiner
Hirt
That's
why
your
little
shepherd
Mit
seiner
Braut
hinaus
aufs
Feld.
Went
out
into
the
field
with
his
bride.
Mein
Kind,
das
Feld
es
hat,
My
child,
the
field,
Den
Titel
"Feld
der
Ehre"
satt,
Is
tired
of
the
title
"Field
of
Honor",
Die
Gräben
um
den
Stacheldraht
The
trenches
around
the
barbed
wire
Er
sieht
entzückt,
wie
dein
Soldat
He
sees
with
delight
how
your
soldier
Dort
Blumen
pflückt.
Picks
flowers
there.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo
1
Der Hund
2
Que Sera
3
Es geht eine Träne auf Reisen (Remastered)
4
Sag Warum... (Verlor' Ich Soviel Zeit)
5
Gwendolina
6
Der Sommer Den Ich Fand
7
Inch' Allah
8
Was Einem Kinde Sagen, Wenn Es Glaubt, Dass Sein Bleisoldat Im Krieg Gefallen Ist
9
Komm In Mein Boot
10
Nur Noch Rosen
11
Mädchen, Wildes Mädchen
12
Rosalie, c'est la vie (Remastered)
13
Gestatten sie, Monsieur (Remastered)
14
Eine Locke Von Deinem Haar
15
Mit dir beginnt mein Leben (Remastered)
16
Ein Bisschen Herz
17
Das Wunder der Liebe (Remastered)
18
Ein Kleines Glück
19
Diese Welt Ist Ein Jahrmarkt
20
Crazy lue
21
Du bist so wie die Liebe (Remastered)
22
Aber Mit Dir Ist Meine Welt Noch Schön
23
Armer Poet
24
Leih' Mir Eine Melodie (Prete-moi une chanson)
25
Die Reise Zu Dir.
26
Du Kammst Zurück
27
Tausendmal wo (Remastered)
28
Zigeuner ziehn vorbei (Remastered)
29
Perlen-Silber-Gold, Madame (Remastered)
30
Bis Morgen - Auf den Mond mit dir (Remastered)
31
Die schönen Damen (Remastered)
32
Gute Reise, Schöne Rose
33
Die alte Dame, der Sänger und die Spatzen (Remastered)
34
Du Bist Nicht Mehr Da
35
Liebe Tag für Tag (Remastered)
36
ICH MUß WIEDER LERNEN, DIE ROSEN ZU SEHEN
37
Verborgenes Gold
38
Guten Morgen, Schönes Wetter
39
Kinderjahre
40
So Bin Ich (C'est ma vie)
41
Klopfe Beim Glück An Die Tür.
42
Immer Das Alte Lied
43
Zweimal Glück Und Zurück
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.