Paroles et traduction Adamo - Y Despues
Pasar
podemos
nuestra
vida
Мы
можем
пройти
нашу
жизнь
Con
miradas
y
sonrisas
С
взглядами
и
улыбками
Y
después,
y
después.
И
после,
и
после.
Con
el
tiempo
que
se
estira
Со
временем
он
растягивается
Bostezando
letanías
Зевая
литания
De
inquietud,
de
inquietud.
От
беспокойства,
от
беспокойства.
Por
ocultar
cual
una
queja
За
сокрытие
какой
жалобы
A
nuestras
almas
que
se
aferran
К
нашим
душам,
которые
цепляются,
Al
mañana,
al
mañana.
Завтра,
завтра.
Guardo
en
el
fondo
de
mi
vida
Я
держу
в
глубине
своей
жизни,
Algo
de
amor
que
se
desfila
Какая-то
любовь,
которая
парад
De
mi
mano,
de
mi
mano.
От
моей
руки,
от
моей
руки.
Ven,
nos
juntaremos
Пойдем,
мы
соберемся
вместе.
Será
por
última
vez
Это
будет
в
последний
раз
Y
por
la
única
vez
И
в
единственный
раз
Y
olvidar
las
alianzas
И
забыть
о
союзах
Los
20
años
de
nuevo
vivir
20
лет
снова
жить
Ellos
están
aquí
Они
здесь.
Ya
los
ves
todavía
aquí.
Вы
видите
их
все
еще
здесь.
Nuestro
reencuentro
sin
emoción
Наше
воссоединение
без
эмоций
Ante
ese
fuego
abrasador
Перед
этим
палящим
огнем
Satisfechos,
satisfechos.
Довольные,
довольные.
Nuestras
noches
que
se
esfuman
Наши
ночи,
которые
исчезают,
En
cenizas
de
amargura
В
пепле
горечи
Y
callar,
y
callar.
И
молчать,
и
молчать.
Rompe
esas
sogas
demos
vuelta
Сломай
эти
веревки.
Que
nuestra
historia
no
está
resuelta
Что
наша
история
не
решена.
No
jamás,
no
jamás.
Нет,
никогда.
Ven
por
la
noche
que
está
nublado
Приходите
ночью,
что
пасмурно
Y
hoy
más
que
nunca
precisamos
И
сегодня
мы
больше,
чем
когда-либо,
нуждаемся
Tener
fe,
tener
fe.
Иметь
веру,
иметь
веру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.