Paroles et traduction Adamo - Zigeuner Ziehn Vorbei (1998 Remaster)
Zigeuner Ziehn Vorbei (1998 Remaster)
Gypsy Women (1998 Remaster)
Bilder
die
im
Herzen
schliefen
Images
that
slumbered
within
the
heart's
depths
Weckten
heut
aus
Traumestiefen
Rouse
me
this
day
from
my
dream's
embrace
Kinder
mit
dem
Schrei:
Children
are
crying
Zigeuner
zieh'n
vorbei
Gypsy
women
passing
by
Zigeuner
zieh'n
vorbei
Gypsy
women
passing
by
Und
schon
seh'
ich
nach
Dämonen,
And
already
I
see
them
as
demonic
phantoms
Lausche
einer
monotonen
Hexenlitanei:
I
listen
to
the
monotonous
litany
of
witches:
Zigeuner
zieh'n
vorbei
Gypsy
women
passing
by
Zigeuner
ziehn
vorbei
Gypsy
women
passing
by
Am
Vorhang
des
Tages
wetzt
schon
die
Nacht
die
Krallen,
The
night
sharpens
its
claws
upon
the
curtain
of
the
day
Die
Göttinnen
stellen
jetzt
für
uns
die
Fallen.
The
goddesses
now
set
their
traps
for
us,
Und
sie
tanzen
eine
rote
Rose
stolz
im
Mund.
And
they
dance,
a
crimson
rose
held
proudly
in
their
mouths.
Wenn
sie
tanzen
lodern
Feuer
auf
im
Hintergrund.
As
they
dance,
fires
ignite
and
flicker
in
the
background.
Schalaleilaleilei
...
Schalaleilaleilei
...
Irre,
wirre
Traumphantome
schwimmen
Mad,
bizarre
dream
phantoms
swim
Auf
dem
dunklen
Strome
unsre
Angst
herbei.
Upon
the
dark
stream
that
carries
our
fears
towards
us.
Zigeuner
zieh'n
vorbei
Gypsy
women
passing
by
Zigeuner
zieh'n
vorbei
Gypsy
women
passing
by
Halb
zerlumpte
Königinnen,
Half-clad
queens
Jeder
kann
dein
Herz
gewinnen.
Each
can
capture
your
heart,
Keiner
gibt
es
frei.
But
none
will
set
it
free.
Zigeuner
zieh'n
vorbei
Gypsy
women
passing
by
Zigeuner
zieh'n
vorbei
Gypsy
women
passing
by
Damals
liebte
ich
eine
nur.
Back
then,
I
loved
but
one.
Aber
so
sind
alle.
But
they
are
all
the
same,
So
verliebt
wie
ein
Troubadour
As
ardently
in
love
as
a
troubadour,
Ging
ich
in
die
Falle.
I
walked
straight
into
the
trap.
Wie
sie
tanzte!
How
she
danced!
Mit
einer
roten
Rose
fing
es
an.
It
began
with
a
single
crimson
rose.
Oh
sie
tanzte,
Oh,
she
danced
Dass
ich
sie
nie
mehr
vergessen
kann
Such
that
I
could
never
forget
her
Schalalaleila
...
Schalalaleila
...
Nein
es
blieb
kein
Hoffnungsschimmer.
No,
there
was
no
glimmer
of
hope,
Nur
der
Ruf
ist
heut
noch
immer
Only
the
haunting
refrain
Wie
ein
Stich
ins
Herz:
That
stabs
at
my
heart:
Zigeuner
zieh'n
vorbei
Gypsy
women
passing
by
Zigeuner
zieh'n
vorbei
Gypsy
women
passing
by
Zigeuner
ziehn
vorbei
Gypsy
women
passing
by
Schalalaleila
...
Schalalaleila
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): walter brandin, alain goraguer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.