Paroles et traduction IGOR feat. Baviera - Maliblue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero
vida
nova,
quero
com
certeza
I
want
a
new
life,
I
want
it
for
sure
Quero
verso,
prosa
e
um
copo
de
cerveja
I
want
verse,
prose
and
a
glass
of
beer
Quero
bossa
nova,
skunk
na
bandeja
I
want
bossa
nova,
skunk
on
the
tray
Quero
tudo
que
eu
nunca
tive,
eu
vou
fugir
sozinho
pra
Malibu
I
want
everything
I
never
had,
I'm
going
to
run
away
alone
to
Malibu
Que
ela
pede
mais,
pede
um
pouco
mais
pra
mim,
mais
um
That
she
asks
for
more,
asks
for
a
little
more
for
me,
one
more
Eu
tentei
mudar,
amor,
te
disse,
não
era
assim
I
tried
to
change,
baby,
I
told
you,
it
wasn't
like
that
Sei
que
ela
sente
saudade
de
como
eu
era
né?
I
know
she
misses
the
way
I
used
to
be,
right?
Acordei
mais
tarde,
acendo
um
cigarro,
bebo
café
I
woke
up
late,
lit
a
cigarette,
drank
coffee
Linda,
eu
até
te
faria,
lembra
do
que
eu
te
dizia
Pretty
one,
I'd
even
do
it
for
you,
remember
what
I
used
to
tell
you
Pena
que
ela
nunca
botou
fé
em
tudo
que
eu
prometia
It's
a
pity
she
never
believed
in
anything
I
promised
Agora
solta,
vou
dar
uma
volta
Now
let
go,
I'm
going
for
a
walk
Mas
dessa
vez
eu
vou
pro
rosas,
se
é
que
se
importa,
yeah
But
this
time
I'm
going
to
the
roses,
if
you
care
at
all,
yeah
Solta,
vou
dar
uma
volta
Let
go,
I'm
going
for
a
walk
Mas
dessa
vez
eu
vou
pro
rosas,
se
é
que
se
importa,
yeah
But
this
time
I'm
going
to
the
roses,
if
you
care
at
all,
yeah
Nega,
até
'cê
tem
pedigree,
é
Babe,
even
you
have
pedigree,
you
know
Eu
não,
eu
sou
um
vira-lata
sem
raça
Not
me,
I'm
a
mongrel
without
a
breed
Tô
por
aí
com
um
violão
tocando
na
praça
e
mais
I'm
out
there
with
a
guitar
playing
in
the
square
and
nothing
more
Quem
dera
eu
pudesse,
te
dava
mais
que
um
rap
I
wish
I
could,
I'd
give
you
more
than
a
rap
Eu
casava,
mas
sem
bala
na
agulha,
pré-banco,
mais
festa
que
resta
I'd
marry,
but
without
a
needle
in
the
vein,
pre-bank,
more
party
than
rest
Esse
rap
me
fala
This
rap
tells
me
Se
minha
voz
entorpece,
então
traga
If
my
voice
goes
numb,
then
bring
it
Eu
senti
seu
perfume
daqui
I
smelled
your
perfume
from
here
Permita,
se
amar
é
gostoso,
é
de
graça
Allow
it,
if
love
is
sweet,
it's
free
Vida
passa,
mina,
o
corpo
pede,
eu
vim
te
encontrar
Life
goes
by,
girl,
the
body
asks,
I
came
to
find
you
Saiba
que
elas
querem
o
seu
lugar
Know
that
they
want
your
place
Quero
vida
nova,
quero
com
certeza
I
want
a
new
life,
I
want
it
for
sure
Quero
verso,
prosa
e
um
copo
de
cerveja
I
want
verse,
prose
and
a
glass
of
beer
Quero
bossa
nova,
skunk
na
bandeja
I
want
bossa
nova,
skunk
on
the
tray
Quero
tudo
que
eu
nunca
tive,
eu
vou
fugir
sozinho
pra
Malibu
I
want
everything
I
never
had,
I'm
going
to
run
away
alone
to
Malibu
Que
ela
pede
mais,
pede
um
pouco
mais
pra
mim,
mais
um
That
she
asks
for
more,
asks
for
a
little
more
for
me,
one
more
Eu
tentei
mudar,
amor,
te
disse,
não
era
assim
I
tried
to
change,
baby,
I
told
you,
it
wasn't
like
that
Que
ela
pede
mais,
pede
um
pouco
mais
pra
mim,
mais
um
That
she
asks
for
more,
asks
for
a
little
more
for
me,
one
more
Eu
tentei
mudar,
amor,
te
disse,
não
era
assim
I
tried
to
change,
baby,
I
told
you,
it
wasn't
like
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Portugal, Igor De Freitas Von Adamovich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.