Paroles et traduction IGOR - Rosê
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
que
não
tá
nada
bem
Знаю,
всё
не
очень
хорошо
Lembro,
cê
disse
pra
mim
Помню,
ты
сказала
мне
Que
isso
tudo
vai
passar
Что
всё
это
пройдет
E
a
gente
vai
se
entender
И
мы
поймем
друг
друга
Não,
não
conta
pra
ninguém
Нет,
никому
не
рассказывай
Ontem
nós
'tava
juntin'
Вчера
мы
были
вместе
Só
que
essa
noite
eu
sonhei
com
Но
сегодня
ночью
мне
снилось,
как
Ela
dançando
o
meu
som
Она
танцует
под
мою
музыку
Vem
rebolando
no
bailão
Изгибается
на
танцполе
Naquele
pique,
já
tá
bom
В
том
самом
ритме,
уже
хорошо
Ela
disse
que
sim
Она
сказала
"да"
Olhos
vermelhos,
gin
marrom
Красные
глаза,
коричневый
джин
Rosa,
rosês
e
Chandon
Роза,
розовое
и
Chandon
Te
quero
debaixo
do
edredom
Хочу
тебя
под
одеялом
Olhando
só
pra
mim
Смотрящей
только
на
меня
Se
o
mundo
acabasse
nesta
noite,
amor
Если
бы
мир
закончился
этой
ночью,
любовь
моя
Dá
vontade
né,
falar
de
nós
dois
Хочется,
правда,
поговорить
о
нас
Só
que
já
passou
Но
это
уже
прошло
Só
que
já
passou
Но
это
уже
прошло
Lembra
quando
nosso
caso
era
nós
à
vera
Помнишь,
когда
наши
отношения
были
настоящими
Pedia
você
na
reza
mais
sincera
Просил
тебя
в
самой
искренней
молитве
Hoje
te
garanto,
ela
não
é
mais
problema
Сегодня
гарантирую,
она
больше
не
проблема
Sei
que
o
tempo
passa
pra
todo
mundo
Знаю,
время
идет
для
всех
Até
pra
mim,
se
pudesse,
eu
faria
de
novo
Даже
для
меня,
если
бы
мог,
я
бы
сделал
это
снова
Ela
dançando
o
meu
som
Она
танцует
под
мою
музыку
Vem
rebolando
no
bailão
Изгибается
на
танцполе
Naquele
pique
já
tá
bom
В
том
самом
ритме,
уже
хорошо
Ela
disse
que
sim
Она
сказала
"да"
Olhos
vermelhos,
gin
marrom
Красные
глаза,
коричневый
джин
Rosa,
rosês
e
Chandon
Роза,
розовое
и
Chandon
Te
quero
debaixo
do
edredom
Хочу
тебя
под
одеялом
Olhando
só
pra
mim
Смотрящей
только
на
меня
Se
o
mundo
acabasse
nesta
noite,
amor
Если
бы
мир
закончился
этой
ночью,
любовь
моя
Dá
vontade
né,
falar
de
nós
dois
Хочется,
правда,
поговорить
о
нас
Só
que
já
passou
Но
это
уже
прошло
Só
que
já
passou
Но
это
уже
прошло
Só
que
já
passou
Но
это
уже
прошло
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adamovich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.