Adan Chalino Sanchez - Puñales de Fuego - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adan Chalino Sanchez - Puñales de Fuego




Puñales de Fuego
Daggers of Fire
Se alejó de mi lado la ingrata
The ungrateful one who I adored so much
Que tanto adoraba,
Has gone from my side,
Fue mentira el cariño sincero
It was a lie the sincere affection
Que un día me juró.
That you once swore to me.
Desde entonces se ha vuelto
Since then my blood has turned
De fuego mi sangre en la venas
To fire in my veins,
Desde entonces la sombra del árbol
Since then the tree's shade
También se acabó.
Has also ended.
De tristeza las aves del campo
In sadness the birds of the countryside
Se van desterrando
Are banishing themselves
El arroyo donde ella lavaba
The stream where she used to wash
Un día se secó.
One day dried up.
El jacal con paredes de adobe
The shack with adobe walls
Donde ella vivía
Where she lived
Una noche después de su ausencia
One night after her absence
También se quemó.
Also burned down.
Los caminos que juntos nos vieron
The paths that saw us together
Se llenan de espinas,
Are filled with thorns,
Por las noches me dicen los vientos
At night the winds tell me
Que no volverá.
That she will not return.
Ha mandado clavar en mi pecho
She has ordered you to nail into my chest
Puñales de fuego,
Daggers of fire,
Sin embargo la sigo queriendo
Nevertheless, I still love her
Y la voy a esperar.
And I will wait for her.
De tristeza las aves del campo
In sadness the birds of the countryside
Se van desterrando
Are banishing themselves
El arroyo donde ella lavaba
The stream where she used to wash
Un día se secó.
One day dried up.
El jacal con paredes de adobe
The shack with adobe walls
Donde ella vivía
Where she lived
Una noche después de su ausencia
One night after her absence
También se quemó.
Also burned down.





Writer(s): Leobardo Perez Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.