Paroles et traduction Adan Chalino Sanchez - Caminos De La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminos De La Vida
The Roads of Life
Camina
y
camina
corazon
de
frente
Walk
and
walk,
my
brave
heart
Camina
y
camina
y
no
vuelvas
atraz
Walk
and
walk
and
do
not
turn
back
Este
amor
es
inutil
comprende
This
love
is
useless,
understand
Porque
con
el
tiempo
no
sabe
olvidar
Because
with
time
you
will
not
be
able
to
forget
Camina
y
camina
sin
rumbo
en
la
vida
Walk
and
walk
aimlessly
through
life
Llorando
en
silencio
tu
amargo
dolor
Crying
in
silence
your
bitter
pain
Y
si
la
jornada
te
clava
otra
herida
And
if
the
journey
inflicts
another
wound
upon
you
Seguir
caminando
ya
no
corazon.
My
heart,
don't
keep
walking
Es
muy
largo
el
camino
en
la
vida
The
road
of
life
is
very
long
Corazon
rendido
no
vuelvas
amar
My
weary
heart,
do
not
love
again
Deten
tu
cansado
camino
Stop
your
tired
journey
Porque
es
tu
destino
sufrir
y
llorar.
Because
your
destiny
is
to
suffer
and
to
cry
Ya
vez
que
es
en
vano
amar
un
cariño
You
see,
it
is
in
vain
to
love
someone
Honrrarlo
y
quererlo
y
ser
suyo
nomas
To
honor
and
cherish
them,
and
to
be
only
theirs
Cuando
menos
piensas
te
clava
una
herida
When
you
least
expect
it,
they
will
wound
you
Y
tu
enamorado
solo
has
de
llorar.
And
you,
my
love,
will
only
weep
Es
muy
largo
el
camino
en
la
vida
The
road
of
life
is
very
long
Corazon
rendido
no
vuelvas
amar
My
weary
heart,
do
not
love
again
Deten
tu
cansado
camino
Stop
your
tired
journey
Porque
es
tu
destino
sufrir
y
llorar.
Because
your
destiny
is
to
suffer
and
to
cry
Ya
vez
que
es
en
vano
amar
un
cariño
You
see,
it
is
in
vain
to
love
someone
Honrrarlo
y
quererlo
y
ser
suyo
nomas
To
honor
and
cherish
them,
and
to
be
only
theirs
Cuando
menos
piensas
te
clava
una
herida
When
you
least
expect
it,
they
will
wound
you
Y
tu
enamorado
solo
has
de
llorar.
And
you,
my
love,
will
only
weep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noe Bahena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.