Paroles et traduction Adan Chalino Sanchez - Corrido de Olegario
Corrido de Olegario
Корридо Олегарио
Nomás
el
recuerdo
queda
de
los
que
mató
Olegario
О
ностальгии,
что
осталась,
убитых
Олегрио,
Por
querer
tomar
ventajas
se
los
a
mandado
al
diablo
Выгода
на
кону,
что
сорвалась,
обещания
— никакого.
Pero
lo
han
herido
y
lo
han
matado
todos
con
los
que
a
peleado
Он
ранен
и
убит
всеми,
с
кем
сражался,
никого
не
искал.
En
donde
nacio
Olegario
fue
en
la
region
de
Los
Altos
В
Лос-Альтос
родился
ОлегARIO,
Mato
gente
por
Chihuahua,
por
Jalisco
y
Guanajuato
Он
убил
людей
в
Чиуауа,
Халиско
и
Гуанахуато.
Por
las
mujeres,
por
las
jugadas
se
a
llevado
a
más
de
cuatro
Из-за
женщин,
из-за
азарта,
он
уничтожил
многих.
Ahí
le
va
compa'
este
el
Nejo
Rosales
Слушай,
дама,
это
Нехо
Росалес.
Y
no
se
me
raje
compa'
Не
подведи
меня,
дамочка.
El
Olegario
estaba
preso
pero
ya
lo
echaron
fuera
Олегарио
был
в
тюрьме,
но
его
освободили.
Si
no
mata
no
es
por
miedo,
le
sobra
mucha
madera
Если
он
не
убивает,
то
не
из-за
страха,
а
потому
что
он
крутой.
Los
mas
malcriados
le
tienen
miedo
porque
a
media
raya
queda
Самые
недовольные
боятся
его,
ведь
он
держит
их
в
узде.
Subiendo
a
mesa
redonda
se
dice
el
plan
enteno
Поднимаясь
за
круглый
стол,
обсуждаем
план
Por
allí
pasó
Olegario
huyendo
de
cerro
en
cerro
ОлегARIO
пробегал
там,
убегая
с
горы
на
гору,
Porque
los
hombres
que
son
valientes
tienen
que
cuidar
el
cuero
Потому
что
храбрецам
нужно
беречь
свою
шкуру.
Ya
con
esta
me
despido
cantando
"Orilla
del
Bravo"
Я
прощаюсь
с
вами,
пою
"Берега
Браво".
Aquí
se
acabo
el
corrido
que
le
hicieron
a
Olegario
На
этом
заканчивается
корридо,
сочинённое
для
Олегарио,
Por
ser
valiente,
enamorado
le
dicen
"El
Rey
Del
Barrio"
За
храбрость,
за
любовь,
его
зовут
"Король
квартала".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Ortega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.