Adan Chalino Sanchez - Hermosisimo Lucero - traduction des paroles en allemand

Hermosisimo Lucero - Adan Chalino Sancheztraduction en allemand




Hermosisimo Lucero
Wunderschöner Abendstern
A donde te ayas hermosisimo lucero
Wo bist du, wunderschöner Abendstern?
A quien tu estas iluminándole la vida
Wem erleuchtest du gerade das Leben?
Mientras que yo aquí sin ti soy mula sin arriero
Während ich hier ohne dich bin wie ein Maultier ohne Treiber,
Muerta de sed por los caminos de la vida
Sterbend vor Durst auf den Wegen des Lebens.
Quisiera ser aquella nube pasajera
Ich wünschte, ich wäre jene vorüberziehende Wolke,
Para buscarte en lugares que me ofendes
Um dich an Orten zu suchen, die mich verletzen.
Quisiera estar en donde estas ahorita mismo
Ich wünschte, ich wäre jetzt genau dort, wo du bist,
Para arrancarte de los brazos donde duermes
Um dich aus den Armen zu reißen, in denen du schläfst.
Tu eres el sol con que se alumbra mi existir
Du bist die Sonne, die meine Existenz erleuchtet,
Tu eres el agua con que se apaga mi sed
Du bist das Wasser, das meinen Durst stillt,
Tu eres el aire que respiro pa' vivir
Du bist die Luft, die ich zum Leben atme,
Tu eres la tierra donde al fin descansare
Du bist die Erde, auf der ich endlich ruhen werde.
Si me emborracho pa' olvidarte ni te olvido
Wenn ich mich betrinke, um dich zu vergessen, vergesse ich dich nicht,
Es que en el fondo de mi copa te estoy viendo
Denn am Grund meines Glases sehe ich dich.
Y desde el fondo de la copa tu te burlas
Und vom Grund des Glases aus lachst du mich aus,
Con esa risa que me mata el pensamiento
Mit jenem Lachen, das meine Gedanken tötet.
Tu eres el sol con que se alumbra mi existir
Du bist die Sonne, die meine Existenz erleuchtet,
Tu eres el agua con que se apaga mi sed
Du bist das Wasser, das meinen Durst stillt,
Tu eres el aire que respiro pa' vivir
Du bist die Luft, die ich zum Leben atme,
Tu eres la tierra donde al fin descansare.
Du bist die Erde, auf der ich endlich ruhen werde.





Writer(s): Cuco Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.