Paroles et traduction Adan Chalino Sanchez - Hermosisimo Lucero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hermosisimo Lucero
Hermosisimo Lucero
A
donde
te
ayas
hermosisimo
lucero
Where
are
you,
most
beautiful
star?
A
quien
tu
estas
iluminándole
la
vida
Whose
life
are
you
illuminating?
Mientras
que
yo
aquí
sin
ti
soy
mula
sin
arriero
While
I
am
here
without
you,
like
a
mule
without
a
rider,
Muerta
de
sed
por
los
caminos
de
la
vida
Dying
of
thirst
on
the
roads
of
life.
Quisiera
ser
aquella
nube
pasajera
I
would
like
to
be
that
passing
cloud,
Para
buscarte
en
lugares
que
me
ofendes
To
search
for
you
in
places
that
offend
me.
Quisiera
estar
en
donde
estas
ahorita
mismo
I
would
like
to
be
where
you
are
right
now,
Para
arrancarte
de
los
brazos
donde
duermes
To
tear
you
away
from
the
arms
where
you
sleep.
Tu
eres
el
sol
con
que
se
alumbra
mi
existir
You
are
the
sun
that
lights
up
my
existence,
Tu
eres
el
agua
con
que
se
apaga
mi
sed
You
are
the
water
that
quenches
my
thirst,
Tu
eres
el
aire
que
respiro
pa'
vivir
You
are
the
air
that
I
breathe
to
live,
Tu
eres
la
tierra
donde
al
fin
descansare
You
are
the
earth
where
I
will
finally
rest.
Si
me
emborracho
pa'
olvidarte
ni
te
olvido
If
I
get
drunk
to
forget
you,
I
won't
forget
you.
Es
que
en
el
fondo
de
mi
copa
te
estoy
viendo
Because
at
the
bottom
of
my
cup
I
see
you,
Y
desde
el
fondo
de
la
copa
tu
te
burlas
And
from
the
bottom
of
the
cup,
you
mock
me,
Con
esa
risa
que
me
mata
el
pensamiento
With
that
laugh
that
kills
my
thoughts.
Tu
eres
el
sol
con
que
se
alumbra
mi
existir
You
are
the
sun
that
lights
up
my
existence,
Tu
eres
el
agua
con
que
se
apaga
mi
sed
You
are
the
water
that
quenches
my
thirst,
Tu
eres
el
aire
que
respiro
pa'
vivir
You
are
the
air
that
I
breathe
to
live,
Tu
eres
la
tierra
donde
al
fin
descansare.
You
are
the
earth
where
I
will
finally
rest.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cuco Sanchez
Album
En Vivo
date de sortie
12-04-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.