Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Julian Del Real
Julian Del Real
Válgame
el
santo
niñito
Beim
heiligen
Kind!
Andan
buscando
a
Julián
Sie
suchen
nach
Julián.
Tres
oficiales
y
un
cabo
Drei
Offiziere
und
ein
Korporal,
No
sé
pa'
qué
lo
quedrán
ich
weiß
nicht,
wofür
sie
ihn
wollen.
Estaba
Julián
Del
Real
Da
war
Julián
Del
Real,
Platicando
con
Herrera
im
Gespräch
mit
Herrera.
Estaban
los
dos
tomando
Sie
tranken
beide
En
la
cantina
por
fuera
draußen
vor
der
Cantina.
Cuando
llegó
el
oficial
Als
der
Offizier
ankam:
Julián,
te
vengo
a
arrestar
"Julián,
ich
komme,
um
dich
zu
verhaften.
Entrégame
la
pistola
Gib
mir
die
Pistole,
Que
no
te
quiero
matar
denn
ich
will
dich
nicht
töten."
Julián
arrancó
una
escuadra
Julián
zog
eine
Pistole,
Resuelto
y
muy
decidido
entschlossen
und
sehr
entschieden:
Tal
vez
muerto
sí
me
lleves
"Vielleicht
nimmst
du
mich
tot
mit,
Porque
vivo
no
has
podido
denn
lebend
konntest
du
es
nicht."
Se
agarraron
a
balazos
Sie
lieferten
sich
eine
Schießerei,
Quedando
muertos
y
heridos
es
gab
Tote
und
Verwundete.
También
con
Del
Real
cargaron
Auch
Del
Real
nahmen
sie
mit,
Pues
él
llevaba
tres
tiros
denn
er
hatte
drei
Schüsse
abbekommen.
Julián
le
dice
a
un
soldado
Julián
sagt
zu
einem
Soldaten:
Préstame
tu
arma
un
momento
"Leih
mir
kurz
deine
Waffe.
De
peso
no
lo
he
sellado
Ich
habe
mein
Schicksal
noch
nicht
besiegelt,
Si
no
muero
en
el
intento
wenn
ich
beim
Versuch
nicht
sterbe."
El
soldado
le
contesta
Der
Soldat
antwortet
ihm:
Me
pides
una
fortuna
"Du
verlangst
viel
von
mir.
Me
pides
un
imposible
Du
verlangst
etwas
Unmögliches,
No
te
puedo
dar
ninguna
ich
kann
dir
keine
geben."
Rurales
y
federales
Landpolizei
und
Föderale,
No
teman,
que
ya
no
hay
guerra
fürchtet
euch
nicht,
der
Krieg
ist
vorbei.
Fusilaron
a
Julián
Sie
fusilierten
Julián,
Valiente
león
de
la
sierra
den
tapferen
Löwen
der
Sierra.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Ortiz Del Valle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.