Paroles et traduction Adan Chalino Sanchez - La Conmemorativa
La Conmemorativa
Мемориальная
La
que
yo
pongo
entus
manos
Который
я
вкладываю
тебе
в
руки,
Tu
vas
a
saber
usarla
Ты
им
воспользуешься,
Porque
eres
justo
y
humano
Потому
что
ты
справедлив
и
человечен.
Ahora
que
eres
comandante
Теперь
ты
командир,
Que
dejaste
de
ser
cabo
Ты
больше
не
рядовой,
Primera
guerra
mundial
Первая
мировая
война,
Del
año
del
17
В
1917
году,
Se
cumplieron
cincuenta
años
Прошло
пятьдесят
лет
Una
conmemorativa
Мемориальное
оружие,
Con
ella
le
daban
muerte
С
его
помощью
убивают,
Yo
recuerdo
con
triztesa
Я
вспоминаю
с
печалью
Aun
escucho
los
quejidos
Я
до
сих
пор
слышу
стоны
En
los
campos
de
batalla
На
полях
сражений,
Cuando
quedaban
heridos
Когда
они
оказывались
ранеными,
Con
tiros
los
remataban
Их
добивали
выстрелами,
Solo
se
oian
los
lloridos
Слышались
только
плачи.
Yo
no
se
quien
te
invento
Не
знаю,
кто
тебя
придумал,
Pa'mi
talvez
que
fue
el
diablo
Возможно,
это
был
дьявол,
Es
un
secreto
de
siglos
Это
вековой
секрет.
Nadie
puede
revelarlo
Никто
не
может
его
раскрыть.
Y
aunque
te
hicieron
bonita
Хотя
ты
и
красива,
Tus
besos
no
hay
que
probarlos
Твоих
поцелуев
не
надо
пробовать.
Porque
asi
esta
registrada
Потому
что
так
ты
зарегистрирована,
Un
arma
que
esta
prohibida
Оружие,
которое
запрещено,
Y
por
todos
codiciada
И
которое
все
хотят.
Tu
mensaje
siempre
es
muerte
Твое
послание
всегда
смерть,
Hay
muchas
cruces
clavadas
Многие
кресты
установлены
в
землю,
Adios
alfredo
sauceda
Прощай,
Альфредо
Сауседа,
Te
encargo
la
concentida
Я
доверяю
тебе
любимую,
Puedes
tenerle
confianza
Ты
можешь
ей
доверять,
Te
respondo
con
mi
vida
Я
отвечаю
за
нее
своей
жизнью,
Ojala
si
un
dia
nos
matan
Надеюсь,
если
нас
когда-нибудь
убьют,
Que
sea
conmemorativa.
Это
будет
мемориально.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosalino Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.