Paroles et traduction Adan Chalino Sanchez - Nadie Es Eterno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Es Eterno
Nobody Lives Forever
Nadie
es
eterno
en
el
mundo
Nobody
is
eternal
in
this
world
Ni
teniendo
un
corazón
Not
even
with
a
heart
Que
tanto
siente
y
suspira
That
feels
and
sighs
so
much
Por
la
vida
y
el
amor
For
life
and
love
Todo
lo
acaban
los
años
The
years
end
it
all
Dime
qué
te
llevas
tú
Tell
me,
what
do
you
take
with
you
Si
con
el
tiempo
no
queda
If
in
time
nothing
remains
Ni
la
tumba
ni
la
cruz
Not
even
the
grave
or
the
cross
Cuando
ustedes
me
estén
despidiendo
When
you
are
saying
goodbye
to
me
Con
el
último
adiós
de
este
mundo
With
the
last
farewell
of
this
world
No
me
lloren,
que
nadie
es
eterno
Do
not
cry
for
me,
because
nobody
is
eternal
Nadie
vuelve
del
sueño
profundo
Nobody
returns
from
the
deep
sleep
Sufrirás,
llorarás
You
will
suffer,
you
will
cry
Mientras
te
acostumbras
a
perder
As
you
get
used
to
losing
Después
te
resignarás
Later
you
will
resign
yourself
Cuando
ya
no
me
vuelvas
a
ver
When
you
no
longer
see
me
again
Adiós
a
los
que
se
quedan
Goodbye
to
those
who
stay
Siempre
les
quise
cantar
I
always
wanted
to
sing
to
you
Suerte
y
que
la
gozen
mucho
Good
luck
and
enjoy
your
lives
Ya
no
hay
tiempo
de
llorar
There
is
no
more
time
to
cry
No
lloren
por
el
que
muere
Do
not
cry
for
he
who
dies
Que
para
siempre
se
va
For
he
is
gone
forever
Lloren
por
el
que
se
queda
Cry
for
he
who
remains
Si
lo
pueden
ayudar
If
you
can
help
him
Cuando
ustedes
me
estén
despidiendo
When
you
are
saying
goodbye
to
me
Con
el
último
adiós
de
este
mundo
With
the
last
farewell
of
this
world
No
me
lloren,
que
nadie
es
eterno
Do
not
cry
for
me,
because
nobody
is
eternal
Nadie
vuelve
del
sueño
profundo
Nobody
returns
from
the
deep
sleep
Sufrirás,
llorarás
You
will
suffer,
you
will
cry
Mientras
te
acostumbras
a
perder
As
you
get
used
to
losing
Después
te
resignarás
Later
you
will
resign
yourself
Cuando
ya
no
me
vuelvas
a
ver
When
you
no
longer
see
me
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gomez-zapata Dario De Jesus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.