Paroles et traduction Adan Chalino Sanchez - Serenata Huasteca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serenata Huasteca
Серенада Уастека
Ya
estoy
al
pie
de
tu
ventana
Я
уже
у
твоего
окна,
Pa'
que
sepas
que
te
quiero
Чтобы
ты
знала,
что
я
люблю
тебя.
Tu
a
mi
no
me
quieres
nada
Ты
меня
совсем
не
любишь,
Pero
yo
por
ti
me
muero
Но
я
по
тебе
умираю.
Dicen
que
ando
muy
arriado
Говорят,
что
я
очень
увлечен,
Que
te
aleje
de
mi
sueno
Что
я
должен
выкинуть
тебя
из
головы.
Pero
se
an
equivocado
Но
они
ошибаются,
Porque
yo
e
de
ser
tu
dueno
Потому
что
я
должен
быть
твоим.
Que
voy
a
ser
Что
мне
делать,
Si
deveras
te
quiero
Если
я
действительно
люблю
тебя.
Ya
te
adore
y
olvidarte
no
puedo
Я
уже
обожаю
тебя
и
не
могу
забыть.
Dicen
que
pa'
conseguirte
Говорят,
чтобы
добиться
тебя,
Necesito
una
fortuna
Мне
нужно
состояние.
Que
debo
bajar
del
cielo
Что
я
должен
достать
с
неба
Las
estrellas
y
la
luna
Звезды
и
луну.
Yo
no
vajare
la
luna
Я
не
достану
луну,
Ni
las
estrellas
tampoco
И
звезды
тоже.
Y
aunque
no
tenga
fortuna
И
хотя
у
меня
нет
состояния,
Me
queras
poquito
a
poco
Ты
полюбишь
меня
понемногу.
Que
voy
a
ser
Что
мне
делать,
Si
deveras
te
quiero
Если
я
действительно
люблю
тебя.
Ya
te
adore
y
olvidarte
no
puedo
Я
уже
обожаю
тебя
и
не
могу
забыть.
Yo
se
que
hay
muchas
mujeres
Я
знаю,
что
есть
много
женщин,
Y
que
sobran
quien
me
quiera
И
что
хватает
тех,
кто
любит
меня.
Pero
ninguna
me
importa
Но
ни
одна
из
них
мне
не
важна,
Solo
en
ti
pienso
mi
nena
Я
думаю
только
о
тебе,
моя
милая.
Mi
corazon
te
a
escojido
Мое
сердце
выбрало
тебя,
Y
llorar
no
quiero
verlo
И
я
не
хочу
видеть
его
плачущим.
Ya
el
pobre
mucho
a
sufrido
Оно
уже
много
страдало,
Y
ahora
tienes
que
quererlo
И
теперь
ты
должна
полюбить
его.
Que
voy
a
ser
Что
мне
делать,
Si
deveras
te
quiero
Если
я
действительно
люблю
тебя.
Ya
te
adore
y
olvidarte
no
puedo
Я
уже
обожаю
тебя
и
не
могу
забыть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.