Paroles et traduction Adan Cruz feat. La Sinclair - No Doubt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
no,
no
doubt
Нет,
нет,
без
сомнений
There's
not
real
darling
Нет
настоящей
дорогой
No,
no,
no
doubt
Нет,
нет,
без
сомнений
Don't
need
to
be
falling
Не
нужно
влюбляться
No,
no,
no
doubt
Нет,
нет,
без
сомнений
There's
not
real
darling
Нет
настоящей
дорогой
No,
no,
no
doubt
Нет,
нет,
без
сомнений
Nadie
te
quita
lo
bruta
te
pone
si
quiero
que
te
veas
tan
cool
Никто
не
отнимет
у
тебя
твою
дерзость,
если
я
захочу,
чтобы
ты
выглядела
круто
Yo
por
acá
la
quito
concorde
y
me
doy
cuenta
de
que
ya
estoy
full
Я
тут
расслабляюсь,
покуриваю
и
понимаю,
что
уже
на
взводе
De
todo
lo
que
arreglo
compone
las
liricas
que
escupe
Adan
Cruz
От
всего,
что
я
исправляю,
складываются
тексты,
которые
выплевывает
Adan
Cruz
Ya
nada
más
me
reponen
los
morros
que
topan
mi
pedo
en
el
bus
Меня
больше
не
трогают
те,
кто
въезжает
в
мой
прикол
в
автобусе
Igual
si
te
doy
un
muffin
Так
же,
если
я
дам
тебе
кекс
Para
que
te
antojes
Чтобы
ты
захотела
Una
lata
de
soda
con
tafil
Банку
содовой
с
таблеткой
Para
que
me
aflojes
Чтобы
ты
расслабилась
En
esta
mierda
soy
fácil
В
этой
дерьмовой
ситуации
я
прост
Que
atención
me
presten
Пусть
обращают
на
меня
внимание
Me
la
llevo
como
el
basquet
Я
забираю
ее,
как
в
баскетболе
No
te
me
alebrestes
Не
вздумай
беситься
Si
no
me
invitas
al
café
a
mi
Если
ты
не
пригласишь
меня
на
кофе
Luego
me
salen
con
Потом
начнется
Nunca
querras
que
te
estafe
mami
Ты
же
не
хочешь,
чтобы
я
тебя
обманул,
детка
Me
salen
con
madre
Начнется
какая-то
фигня
Me
traen
tonto,
me
traen
mal,
mal
Меня
выводят,
меня
бесят,
бесят
Me
traes
tonto,
me
caen
mal,
mal
Ты
меня
выводишь,
меня
бесят,
бесят
Me
caen
gordo,
me
caen
mal,
mal
Меня
бесят,
меня
бесят,
бесят
No,
no,
no
doubt
Нет,
нет,
без
сомнений
There's
not
real
darling
Нет
настоящей
дорогой
No,
no,
no
doubt
Нет,
нет,
без
сомнений
Don't
need
to
be
falling
Не
нужно
влюбляться
No,
no,
no
doubt
Нет,
нет,
без
сомнений
There's
not
real
darling
Нет
настоящей
дорогой
No,
no,
no
doubt
Нет,
нет,
без
сомнений
No
wey,
no
hay
lugar,
no,
no
Нет,
чувак,
нет
места,
нет,
нет
Visha
mi
camino
Вижу
свой
путь
Mis
metas,
mi
goal
line,
mi
roadline
marcó
Мои
цели,
моя
линия
ворот,
моя
дорога
отмечена
El
ringtone
bajo,
llamadas
de
chicas
bajo
Рингтон
тихий,
звонки
от
девушек
тихие
La
condición
de
no
volver
al
cantón
Условие
- не
возвращаться
в
захолустье
De
no
volver
al
cantón
Не
возвращаться
в
захолустье
No,
no,
no
doubt
Нет,
нет,
без
сомнений
There's
not
real
darling
Нет
настоящей
дорогой
No,
no,
no
doubt
Нет,
нет,
без
сомнений
Don't
need
to
be
falling
Не
нужно
влюбляться
No,
no,
no
doubt
Нет,
нет,
без
сомнений
There's
not
real
darling
Нет
настоящей
дорогой
No,
no,
no
doubt
Нет,
нет,
без
сомнений
Alguien
que
brinca
en
mi
tumba
me
come
mil
tijeras
cortando
la
luz
Кто-то,
кто
прыгает
на
моей
могиле,
режет
провода,
отрубая
свет
La
esperanza
que
queda
por
tonadel
féretro
y
sus
abertu-ras
Надежда,
которая
остается,
сквозь
гроб
и
его
отверстия
Que
dejo
el
tiempo,
no
debe
ser
asi
Которые
оставило
время,
так
не
должно
быть
Ya
nada
más
me
reponen
los
morros
que
topan
mi
pedo
en
el
bus
Меня
больше
не
трогают
те,
кто
въезжает
в
мой
прикол
в
автобусе
Igual
yo
preparo
el
café
Так
же
я
приготовлю
кофе
Pa'
que
tu
te
arrojes
Чтобы
ты
отдалась
Tu
cociname
los
waffles
Ты
приготовь
мне
вафли
O
lo
que
se
te
antoje
Или
что
ты
захочешь
Sin
make
up
tienes
más
clase
Без
макияжа
у
тебя
больше
класса
De
origen
silvestre
Дикого
происхождения
Me
la
llevo
como
el
basquet
Я
забираю
ее,
как
в
баскетболе
Y
además
de
este
И
помимо
этой
Trataré
otros
cuatro
mami
Попробую
еще
четыре,
детка
Tu
me
das
un
baileson
Ты
станцуешь
для
меня
Un
día
veras
el
viaje
mami
Однажды
ты
увидишь
путешествие,
детка
Tu
dame
un
baileson
Ты
станцуешь
для
меня
Por
mas
inteligente
mami
Еще
умнее,
детка
Te
doy
una
lección
Я
преподам
тебе
урок
Si
tu
querrás
que
te
saque
a
mi
Если
ты
захочешь,
чтобы
я
тебя
вывел
Mundo
a
pasear
y
hoy
В
мой
мир
на
прогулку
и
сегодня
Me
traen
tonto,
me
traen
mal,
mal
Меня
выводят,
меня
бесят,
бесят
Me
traes
tonto
Ты
меня
выводишь
No,
no,
no
doubt
Нет,
нет,
без
сомнений
There's
not
real
darling
Нет
настоящей
дорогой
No,
no,
no
doubt
Нет,
нет,
без
сомнений
Don't
need
to
be
falling
Не
нужно
влюбляться
No,
no,
no
doubt
Нет,
нет,
без
сомнений
There's
not
real
darling
Нет
настоящей
дорогой
No,
no,
no
doubt
Нет,
нет,
без
сомнений
No
wey,
no
hay
lugar,
no,
no
Нет,
чувак,
нет
места,
нет,
нет
Visha
mi
camino
Вижу
свой
путь
Mis
metas,
mi
goal
line,
mi
roadline
marcó
Мои
цели,
моя
линия
ворот,
моя
дорога
отмечена
El
ringtone
bajo,
llamadas
de
chicas
bajo
Рингтон
тихий,
звонки
от
девушек
тихие
La
condición
de
no
volver
al
cantón
Условие
- не
возвращаться
в
захолустье
De
no
volver
al
cantón
Не
возвращаться
в
захолустье
No,
no,
no
doubt
Нет,
нет,
без
сомнений
There's
not
real
darling
Нет
настоящей
дорогой
No,
no,
no
doubt
Нет,
нет,
без
сомнений
Don't
need
to
be
falling
Не
нужно
влюбляться
No,
no,
no
doubt
Нет,
нет,
без
сомнений
There's
not
real
darling
Нет
настоящей
дорогой
No,
no,
no
doubt
Нет,
нет,
без
сомнений
Open
up
my
heart
Открой
мое
сердце
Open
up
my
home
Открой
мой
дом
Open
up
my
doors
Открой
мои
двери
You
let
me
down
Ты
меня
подвела
I
try
to
be
chill
Я
пытаюсь
быть
спокойным
I
try
to
be
cool
but
you
act
a
fool
Я
пытаюсь
быть
крутым,
но
ты
ведешь
себя
как
дура
You
never
seen
to
grow
Ты,
кажется,
никогда
не
взрослеешь
Yo
quise
entrar
Я
хотел
войти
Siempre
puedo
salir
Я
всегда
могу
выйти
Si
fue
verdad
Если
это
было
правдой
Si
siempre
te
ame
mi
amor
Если
я
всегда
любил
тебя,
моя
любовь
You're
not
my
love
Ты
не
моя
любовь
You're
not
my
love
Ты
не
моя
любовь
You're
not
my
love
Ты
не
моя
любовь
You're
not
my
love
Ты
не
моя
любовь
You're
not
my
darling
Ты
не
моя
дорогая
You're
not
my
love
Ты
не
моя
любовь
You're
not
my
love
Ты
не
моя
любовь
You're
not
my
love
Ты
не
моя
любовь
You're
not
my
darling
Ты
не
моя
дорогая
No
eres
mi
amor
(no)
Ты
не
моя
любовь
(нет)
No
eres
mi
amor
(no)
Ты
не
моя
любовь
(нет)
No
eres
mi
amor
(no)
Ты
не
моя
любовь
(нет)
No,
no,
no
baby
(me
caen
mal,
mal)
Нет,
нет,
нет,
детка
(меня
бесят,
бесят)
You're
not
my
darling
(me
caen
gordo)
Ты
не
моя
дорогая
(меня
бесят)
No,
no,no
baby
(me
caen
mal,
mal)
Нет,
нет,
нет,
детка
(меня
бесят,
бесят)
You're
not
my
darling
(me
traes
tonto)
Ты
не
моя
дорогая
(ты
меня
выводишь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.