Adan Cruz feat. Samsara - Imma' Be Okay - traduction des paroles en allemand

Imma' Be Okay - Adán Cruz traduction en allemand




Imma' Be Okay
Mir wird's gut gehen
Voy por el camino
Ich gehe meinen Weg
Emociones quemo
Emotionen verbrenne ich
A esto ya le entramos
Dem stellen wir uns schon
Haz tu ultimo esfuerzo y anotalo
Gib deine letzte Anstrengung und schreib es auf
Será pura excusa un medicinal eso no te
Ein Heiltee wird nur eine Ausrede sein, das nimmt dir nicht
Quita instantaneamente los sintomas de una fiebre
sofort die Symptome eines Fiebers
Hay quien no quiere vivir bien
Es gibt welche, die wollen nicht gut leben
Y quien de vida no sabe
Und welche, die vom Leben nichts wissen
Hay quien ha querido vivir
Es gibt welche, die leben wollten
Y en viejos moldes recae
Und in alte Muster zurückfallen
Hay quien se mata a pellizcos
Es gibt welche, die sich mit Kleinigkeiten quälen
Se les raya el disco que traen
Ihnen springt die Platte, die sie haben
Hay quien vive bien e insisto
Es gibt welche, die gut leben, und ich bestehe darauf
Hubo una probada de lo que hay
Es gab einen Vorgeschmack auf das, was da ist
Por mas pesado
So schwer es auch sein mag
Piensa en permanecer parado
Denk daran, stehen zu bleiben
Quieto que la ligereza aliviana el pasado
Ruhig, denn die Leichtigkeit lindert die Vergangenheit
Por mas que intentamos sentirnos mejor, balanceamos
So sehr wir auch versuchen, uns besser zu fühlen, wir balancieren
La incertidumbre y los presentimientos que creamos
die Ungewissheit und die Vorahnungen aus, die wir erschaffen
Dicen que hay que servir, porque si no uno no sirve
Man sagt, man muss dienen, denn sonst dient man zu nichts
Dicen que en el compartir encontraras gratitud al irte
Man sagt, im Teilen wirst du Dankbarkeit finden, wenn du gehst
De este plano fisico, eh, ve tranquilo y ya detente
Von dieser physischen Ebene, eh, geh ruhig und halte schon inne
Si has tenido a la muerte de frente viviras para siempre
Wenn du den Tod vor Augen hattest, wirst du ewig leben
A lo que temes, desconoces y eso te paraliza
Was du fürchtest, kennst du nicht, und das lähmt dich
Te borra una sonrisa el sospechar que no avisa
Dir vergeht das Lächeln bei dem Verdacht, dass es nicht warnt
Cuando no te toca, ni aunque te pongas ya viste
Wenn es dich nicht treffen soll, auch wenn du dich bemühst, hast du gesehen
Y cuando te toca, se produce aunque tu te quites
Und wenn es dich treffen soll, geschieht es, auch wenn du dich entziehst





Writer(s): Adan Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.