Adan Cruz feat. eMe Sie7e & Kid Sun - Ya Lo Tienes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adan Cruz feat. eMe Sie7e & Kid Sun - Ya Lo Tienes




Ya Lo Tienes
You Already Have It
Cómo dejar tu vida en algo que no ve?
How can you leave your life in something you can't see?
Cómo explicas a un ateo de la musica en que crees? (Oh yes)
How do you explain to an atheist what music you believe in? (Oh yes)
Papá quería que fuera abogado
Dad wanted me to be a lawyer
Después del tiempo yo también defiendo en lo que he trabajado
After all this time, I also defend what I've worked for
Dime vas al lado mío
Tell me, are you by my side?
A pocos debo y en pocos confío
I owe few and trust few
Bishas no dan calor cuando tienes frío
Bitches don't give warmth when you're cold
Estás solo son, pero te veo bien
You're alone son, but I see you well
Estoy haciendo que lo dejen dime ¿Who's the Meeen?
I'm making them quit, tell me, who's the man?
Ahora entiendes por qué quieren que firme el contrato
Now you understand why they want me to sign the contract
Estoy cerrado en el estudio traspasando el rato
I'm locked in the studio passing the time
Me dicen, güero relajate
They tell me, "Güero, relax"
Deja tu sueño puesto en pausa eso es un rindete
Putting your dream on pause is like giving up
Yo no se wey
I don't know, man
White label, fake god y Gooti rec
White label, fake god, and Gooti rec
Se que te llega lo que hacemos con el doble check
I know what we do with the double check gets to you
No voy a daros gratis (gratis) todo lo que he escrito
I'm not going to give you everything I've written for free (free)
El sol brilla con más fuerza cuando tienes chito
The sun shines brighter when you have dough
Pide en este mundo algo (sólo pídelo)
Ask for something in this world (just ask for it)
Porque estamos conectados
Because we are connected
Junta peta y conecta algo
Gather your crew and connect something
Ya lo tienes a la mano
You already have it at your fingertips
Pide en éste mundo algo (sólo pídelo)
Ask for something in this world (just ask for it)
Porque estamos conectados
Because we are connected
Junta peta y conecta algo
Gather your crew and connect something
Ya lo tienes a la mano
You already have it at your fingertips
En camino al estudio con mis socios
On the way to the studio with my partners
En la industria rifando
In the industry, we're killing it
De cerca están mirando
They're watching closely
Están tramando algo
They're up to something
Revolucionarios
Revolutionaries
Seres elevados
Elevated beings
Pasate ese blunt para ponerlos a vibrar ondeados
Pass me that blunt to make them vibrate, wavy
Déjame y me concentro
Leave me and I'll concentrate
Hago un hit en el sur y centro
I make a hit in the south and center
En el norte o donde sea perro
In the north or wherever, dog
Ponme lo que pido mas dos
Give me what I ask for plus two
Y firmo mis garabatos
And I'll sign my scribbles
Odian pero están al tanto
They hate but they're aware
Miran, quedan boquiabiertos
They watch, they're speechless
Ella no es impedimento
She's not an impediment
Cuando rimas flows aviento
When I rhyme, flows I throw
Adán Cruz en incremento
Adán Cruz on the rise
Sonando en tu pavimento hasta donde da vuelta el viento
Sounding on your pavement as far as the wind blows
No rompas mi temperamento
Don't break my temperament
Llevo un dragon dormido adentro
I carry a sleeping dragon inside
No lo despiertes pendejo
Don't wake him up, asshole
Controla tus reflejos
Control your reflexes
Esta claro, ahí te la dejo
It's clear, I leave it there
Haz tu reflexión al momento
Make your reflection at the moment
Soy real y algo directo
I'm real and somewhat direct
Eso y más me hace imperfecto
That and more makes me imperfect
allá afuera espérame
You out there, wait for me
Ay ay, cachame de tu rol
Ay ay, catch me in your role
Estoy persiguiendome hoy acá en Cancun
I'm chasing myself today here in Cancun
Pide en este mundo algo (sólo pídelo)
Ask for something in this world (just ask for it)
Porque estamos conectados
Because we are connected
Junta peta y conecta algo
Gather your crew and connect something
Ya lo tienes a la mano
You already have it at your fingertips
Pide en este mundo algo (sólo pídelo)
Ask for something in this world (just ask for it)
Porque estamos conectados
Because we are connected
Junta peta y conecta algo
Gather your crew and connect something
Ya lo tienes a la mano
You already have it at your fingertips
De pronto estoy donde las olas me hacen olvidar
Suddenly I'm where the waves make me forget
Solo quiero seguir haciendo música
I just want to keep making music
Poner a todas las sirenas a bailar
Make all the sirens dance
No me preocupa lo que pasará
I'm not worried about what will happen
Y aunque el camino se esconda
And even if the path hides
Perdido entre las voces, haters y barreras que hemos partido en dos
Lost among the voices, haters, and barriers that we've split in two
Solo son recuerdos lo que hemos pasado mal
The bad times we've gone through are just memories
Pero al final todo dará resultado (blah)
But in the end everything will work out (blah)
Pide en este mundo algo (sólo pídelo)
Ask for something in this world (just ask for it)
Porque estamos conectados
Because we are connected
Junta peta y conecta algo
Gather your crew and connect something
Ya lo tienes a la mano
You already have it at your fingertips
Pide en este mundo algo (sólo pídelo)
Ask for something in this world (just ask for it)
Porque estamos conectados
Because we are connected
Junta peta y conecta algo
Gather your crew and connect something
Ya lo tienes a la mano
You already have it at your fingertips






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.