Adán Cruz - Ahí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adán Cruz - Ahí




Ahí
There
Algo en ti notaba desde que te encontré
I noticed something about you since I met you
Llegaste a mi de la nada sin esperarte
You came to me out of nowhere, without expecting you
Me devolviste las alas en aquella ante sala
You gave me back my wings in that waiting room
Y volviste a mi para hacerme renacer
And you came back to me to make me reborn
Vámonos de roll por ahí
Let's go for a roll around there
Añoro tu presencia ahí
I miss your presence there
Valoro que has estado ahí conmigo
I appreciate that you've been there with me
Amor esto ya no se cae
Love, this doesn't happen anymore
Vámonos de roll por ahí
Let's go for a roll around there
Añoro tu presencia ahí
I miss your presence there
Valoro que has estado ahí conmigo
I appreciate that you've been there with me
Amor esto ya no se cae
Love, this doesn't happen anymore
Visualizandote en mi imaginación
Visualizing you in my imagination
Que yo quiero estar contigo
That I want to be with you
Aquí en tu canción me sentí congeo
Here in your song I felt congenial
Gracias por tu bendición
Thank you for your blessing
Quiero con ella una familia
I want a family with her
Es mi petición, el futuro sanara
It's my petition, the future will heal
Que madura esta fricción
That this friction matures
Quede yo nervioso
That I was nervous
Te regalo petalos, cuídalos, disecalos
I give you petals, take care of them, dry them
Muerdes sin pensar madre tierra
You bite without thinking mother earth
Es el amor por favor, interpretalo
It's love please, interpret it
Llegas a mi en el ombligo de aquel año
You came to me in the navel of that year
Dispuesta a lo que sea
Willing to do anything
Vamos peldaño, por peldaño
Let's go step by step
Tu deja que hable
You let that speak
Aquel que envidia nuestra relación
The one who envies our relationship
La esperanza me alcanzo
Hope reached me
Por ellos hice y sin duda por ti
For them I did and without a doubt for you
Por mi, yo hago oraciones
For myself, I make prayers
Eres mi tentación, me lanzó el vació
You are my temptation, the void threw me
Hace tiempo que no sentía
I haven't felt this way in a long time
Quiero escapar contigo asi yo
I want to escape with you like this myself
Por mi haz hecho mucho, que ya yo este sentimiento
You have done a lot for me, that I already have this feeling
No lo callo te compuse esto en el mes de mayo (beat)
I don't shut up, I wrote this for you in the month of May (beat)
Algo en ti notaba desde que te encontré
I noticed something about you since I met you
Llegaste a mi de la nada sin esperarte
You came to me out of nowhere, without expecting you
Me devolviste las alas en aquella ante sala
You gave me back my wings in that waiting room
Volviste a mi para hacerme renacer
You came back to me to make me reborn
Vámonos de roll por ahí
Let's go for a roll around there
Añoro tu presencia ahí
I miss your presence there
Valoro que has estado ahí conmigo
I appreciate that you've been there with me
Amor esto ya no se cae
Love, this doesn't happen anymore
Vámonos de roll por ahí
Let's go for a roll around there
Añoro tu presencia ahí
I miss your presence there
Valoro que has estado ahí conmigo
I appreciate that you've been there with me
Amor esto ya no se cae
Love, this doesn't happen anymore
Llevo tu inicial marcada en la piel
I have your initial marked on my skin
Escuchar tu voz, temprano me hace muy bien
Hearing your voice early does me very well
Mi timbre, tu voz en mi tímpano
My doorbell, your voice in my eardrum
Me arrancas el estrés, ven y quitalo
You tear away my stress, come and take it away
Brincas los latidos de mi corazón
You skip the beats of my heart
Con mucha mas velocidad
With much more speed
Acelerado y tu eres la razón
Accelerated and you are the reason
De esa dulce y suave mujer, mi bombón
Of that sweet and soft woman, my bonbon
Tiremonos enlazados en el colchón
Let's throw ourselves intertwined on the mattress
Después de haber comido platos de Japón
After having eaten plates from Japan
Por el barrio caminando en San Jerónimo
Walking through the neighborhood in San Jerónimo
Cruzando el puente donde ya no hay semáforos
Crossing the bridge where there are no more traffic lights
Son nuestros párrafos
They are our paragraphs
Digerible para quien sea que esta canción
Digestible for whoever this song is
La van a cantar hasta los pájaros
Even the birds will sing it
Celosa es mi amor
Jealous is my love
Ven amor me hablas de tu calor
Come love, you talk to me about your warmth
Voy hacia ti dame la mano
I'm coming to you, give me your hand
Dame la otra y larguemonos
Give me the other and let's go
Mañanas, tardes y noches
Mornings, afternoons and nights
Deseándote apresion
Wanting you squeezing
Esperando a que cruce sin grillete
Waiting for me to cross without shackles
Eres mi tentación
You are my temptation
Me lanzó el vació
The void threw me
Quiero escapar contigo al sillón
I want to escape with you to the sofa
Vamonos de roll por ahí, añoro tu presencia ahí
Let's go for a roll around there, I long for your presence there
Valoro que has estado ahí conmigo
I appreciate that you've been there with me
Amor esto ya no se cae
Love, this doesn't happen anymore
Vámonos de roll por ahí
Let's go for a roll around there
Añoro tu presencia ahí
I long for your presence there
Valoro que has estado ahí conmigo
I appreciate that you've been there with me
Amor esto ya no se cae
Love, this doesn't happen anymore
Algo en ti notaba desde que te encontré
I noticed something about you since I met you
Llegaste a mi de la nada sin esperarte
You came to me out of nowhere, without expecting you
Me devolviste las alas en aquella ante sala
You gave me back my wings in that waiting room
Volviste a mi para hacerme renacer
You came back to me to make me reborn
Algo en ti notaba desde que te encontré
I noticed something about you since I met you
Llegaste a mi de la nada sin esperarte
You came to me out of nowhere, without expecting you
Me devolviste las alas en aquella ante sala
You gave me back my wings in that waiting room
Volviste a mi para hacerme renacer
You came back to me to make me reborn





Writer(s): Adan Cristobal Cruz Lopez, Jose Ivan Perez Novelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.