Adán Cruz - Ándale Nena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adán Cruz - Ándale Nena




Ándale Nena
Come On, Baby
Nena, ya está listo el Adán
Baby, Adán is ready now
Necesito más de ese rosé
I need more of that rosé
Visto está que degustas
It's clear that you enjoy
Que te gusta como te desvisto todas las noches
That you like how I undress you every night
Todos se cuestionan porque estás feliz
Everyone wonders why you're happy
Y la energía que irradias la quieren tener
And they want to have the energy you radiate
Tus hormonas son culpables de miradas aquí
Your hormones are to blame for the stares here
Chingo de weyes tras de ti me quieren detener
A bunch of guys after you want to stop me
Pero no es así, pero no es así
But it's not like that, but it's not like that
No me detiene nada morra me dirijo a ti
Nothing stops me, girl, I'm coming to you
Si te miro a ti, es porque te quiero a ti
If I look at you, it's because I want you
Y si te miro así, es porque te quiero aquí
And if I look at you like that, it's because I want you here
Mira el oasis, mira como vuelo así
Look at the oasis, look how I fly like this
Mira cielo a mí, no me importa que no vengas conmigo
Look at me, baby, I don't care if you don't come with me
No te quiero mentir, de para contigo es raro el respeto
I don't want to lie to you, respect from me to you is rare
No soy déspota, pero contemplo tu cuerpo frente a ese reflejo
I'm not a despot, but I contemplate your body in front of that reflection
Vuelan complejos y me dejo de sentir como un pendejo
Complexes fly away and I stop feeling like a fool
Se siente bien cogerte frente al espejo
It feels good to take you in front of the mirror
Así que mueve la cintura
So move your waist
Muévela, muévela
Move it, move it
Así que mueve la cintura
So move your waist
Muévela, muévela
Move it, move it
Muévela, muévela, muévela, muévela
Move it, move it, move it, move it
Muévela, muévela, muévela, muévela
Move it, move it, move it, move it
Una más, ándale
One more, come on
Dame una más, ándale
Give me one more, come on
Un día más, ándale
One more day, come on
Una noche más, ándale
One more night, come on
Una más, ándale
One more, come on
Dame una más, ándale
Give me one more, come on
Un día más, ándale
One more day, come on
Una noche más, ándale
One more night, come on
Mueve la cintura
Move your waist
Muévela, muévela
Move it, move it
Así que mueve la cintura
So move your waist
Muévela, muévela
Move it, move it
Muévela, muévela, muévela, muévela
Move it, move it, move it, move it
Muévela, muévela, muévela, muévela
Move it, move it, move it, move it
Así que mueve la cintura
So move your waist
Muévela, muévela
Move it, move it
Así que mueve la cintura
So move your waist
Muévela, muévela
Move it, move it
Muévela, muévela, muévela, muévela
Move it, move it, move it, move it
Muévela, muévela, muévela, muévela
Move it, move it, move it, move it
Y si hoy escuchas esta canción
And if you hear this song today
Mañana escúchala otra vez
Listen to it again tomorrow
Un departamento de lujo o una mansión
A luxury apartment or a mansion
Viajando por todo el país
Traveling all over the country
Tengo 22 años muy apenas y no espero que me entiendas
I'm only 22 and I don't expect you to understand me
Más bien te doy mi comprensión, al final yo solo me entiendo
Rather, I give you my understanding, in the end I only understand myself
Ey, ma si te falta algo te atiendo
Hey, ma, if you need anything, I'll take care of you
Si me falta algo aprendo (si me falta algo aprendo)
If I need anything, I learn (if I need anything, I learn)
que soy un chamacón no fue mi elección desearte
I know I'm a young kid, it wasn't my choice to desire you
Es como el color neón inevitable voltear a ver
It's like the neon color, it's inevitable to turn and see
Déjame contarte lo que hablo desde aquí
Let me tell you what I'm talking about from here
Me haces ser aún mas felón así que lo que a ti se te ofrezca aquí estoy
You make me even more of a felon, so whatever you need, I'm here
Una más, ándale
One more, come on
Dame una más, ándale
Give me one more, come on
Un día más, ándale
One more day, come on
Una noche más, ándale
One more night, come on
Una más, ándale
One more, come on
Dame una más, ándale
Give me one more, come on
Un día más, ándale
One more day, come on
Muévela, muévela, muévela, muévela
Move it, move it, move it, move it
Muévela, muévela, muévela, muévela
Move it, move it, move it, move it
Ándale
Come on
Dame una más, ándale
Give me one more, come on
Un día más ándale
One more day, come on
Una noche más, ándale
One more night, come on
Una más, ándale
One more, come on
Dame una más, ándale
Give me one more, come on
Un día más, ándale
One more day, come on
Muévela, muévela, muévela, muévela, muévela
Move it, move it, move it, move it, move it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.